Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.
我们需要学会对突如其来的的要求说“"!
La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.
就工作能力而言,给他的报酬是的。
Il a pour but d'empêcher l'État requérant d'imposer une charge déraisonnable à l'État requis.
这项规则的目的是防止请求国给被请求国施的负担。
Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.
现在需要的是鼓励而非施的压力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参谈判,因缅甸接受对其国民大会的包容性程度的批评。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
单方使用武力在任何情况下都是的。
Il est déraisonnable que seuls quelques États Membres assument, aujourd'hui, cette responsabilité importante.
仅由少数会员国承担这一重要责任是的。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对的临时措施给另一方当事人造成的损害负有责任。
Cette règle ne s'applique pas si les procédures de recours excèdent les délais raisonnables».
但如补救办法的实施的拖延,则在限。”
Le statu quo est déraisonnable pour l'Afrique et pour le monde.
非洲和全世界的现状是的。
Il a été dit que ce serait là imposer au destinataire une contrainte excessive.
据称,这将是对收货人的强制规定。
L'irrationalité de cette politique touche même les athlètes handicapés des États-Unis.
这项的政策甚至扩大到美国的残疾运动员。
En ces circonstances, le Patriarche a qualifié cette confiscation d'acte tout à fait inadéquat.
在情况下,牧首称这次没收财产是一种极的做法。
J'espère que ce n'est pas une demande déraisonnable.
我希望这会是一项的要求。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,提交人称所提议的协议内容是的。
Nous croyons également que le coût des médicaments n'est pas raisonnable.
我们还认为药品的价格是的。
Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.
延长劳役期限从一般情况来看也是的。
Mais une telle interprétation aurait des conséquences déraisonnables.
但是,这种解释可能具有的后果。
Cela n'est pas rationnel en droit et doit être modifié dans le texte final.
这在法律上是的,必须在最后案文中以修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Emmanuel Macron y dénonce des violences injustifiables.
埃马纽埃尔·马克龙谴责了不理的暴。
Nous irons tous. Ça finira, ces injustices et ces traîtrises !
“我们全去。清除这些不理的事情和奸细!”
Avec des points plusieurs fois par ligne comme si chaque phrase était absolument précaire et illégitime.
每好几个句号,好像每个句子都是绝对不稳定和不理的。
Je condamne avec la plus grande fermeté, nous la condamnons tous, ces violences pures et injustifiables qui n'ont aucune légitimité.
我和所有人都强烈谴责,这种没有法性的纯粹和不理的暴。
Ce soir, E.Macron a ajouté que cette union nationale n'est pas justifiée à ce stade.
今晚,E.Macron 补充说,这个国家联盟现阶段是不理的。
Au niveau de la sécurité de nos patients, ce n'est pas raisonnable.
就我们患者的安全而言,这是不理的。
En même temps ce mot de caprice insiste sur l'aspect très irraisonné du la chose.
与此同时,这种心血来潮的词坚持了事情非常不理的方面。
« Une peine injustifiée » selon son avocat.
" 根据他的律师的说法,“不理的判决”。
Il juge ce matin les violences injustifiables.
今天早上他对不理的暴做出了判断。
" Des violences injustifiables" , selon E.Macron, qui a convoqué une cellule de crise interministérielle.
召集部际危机小组的马克龙表示,这是“不理的暴”。
Donc les grandes surfaces s'interrogent sur ces augmentations parfois injustifiées selon elles.
所以超市对这些涨价感到疑惑, 根据他们的说法, 这些涨价有时是不理的。
C. Il s'indigne en estimant que les reproches faits aux consommateurs sont injustifiés.
C.他很愤慨,认消费者的批评是不理的。
Un laxisme injustifié, selon cette association.
根据该协会的说法,不理的松懈。
Et cela peut se produire même dans des situations où la présence d'autres personnes est déraisonnable.
即使其他人的存不理的情况下,这种情况也会发生。
Il faut tordre le bras à tout ce qui n'est pas justifié.
有必要用所有不理的东西来扭曲手臂。
Nous verrons comment les complémentaires santé repèrent les ordonnances frauduleuses et évitent des millions de remboursements injustifiés.
我们将看到补充性健康保险公司如何识别欺诈性处方并避免数百万不理的报销。
Deuxièmement, nous nous mobilisons contre l'application de l'article 155 de la constitution que nous considérons comme totalement injustifiable.
其次,我们正动员反对实施我们认完全不理的宪法第 155 条。
Aujourd'hui, certaines d'entre elles font l'objet d'une spéculation qui peut parfois paraître irrationnelle pour l'ancienne génération de joueurs.
今天,其中一些是猜测的主题,这对于老一代玩家来说有时似乎是不理的。
Ce n'est pas raisonnable d'imaginer régler les problèmes de la Terre en allant chercher des ressources à l'extérieur.
想象通过寻求外部资源来解决地球问题是不理的。
Je considère que cette colère-là n'est pas légitime et donc elle n'a rien à voir avec celle des cheminots.
我认这种愤怒是不理的,因此它与铁路工人的愤怒无关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释