有奖纠错
| 划词

Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.

你将遭遇到失败。

评价该例句:好评差评指正

Les changements seront irréversibles, tant pour les populations que pour la biodiversité.

这些变化将,既为人民和生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.

这种朝着城市时代迅速和发展,带来了很多机遇。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation est un processus irréversible qu'il faut gérer.

全球化势不挡和须认真地进行管理。

评价该例句:好评差评指正

Nous approuvons le principe de l'irréversibilité en matière de réduction des armes nucléaires.

我们坚持削减核武原则。

评价该例句:好评差评指正

Les documents existants font de l'irréversibilité des engagements une caractéristique essentielle d'un éventuel traité.

现有文件表明,禁产条约承诺条约一个关键特征。

评价该例句:好评差评指正

Notre gouvernement continue d'appeler à un désarmement complet, vérifiable et irréversible.

我国政府继续呼吁进行彻底、核查裁军。

评价该例句:好评差评指正

Tout programme clandestin d'armement nucléaire doit être démantelé de manière complète, vérifiable et irréversible.

须以核查和方式彻底废除任何秘密核武方案。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, rien ne permettait de penser que cette tendance était irréversible et mondiale par nature.

,没有任何理由认为,这些趋势全球性

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement - complet, vérifiable et irréversible - demeure l'objectif de la Nouvelle-Zélande.

彻底、核查和裁军,仍然新西兰目标。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les stocks nucléaires mondiaux ne diminuent-ils pas de manière irréversible?

为什么全球核武库没有出现削减?

评价该例句:好评差评指正

Il est indéniable que la mondialisation est la tendance dominante et irréversible de notre époque.

毫无疑问,全球化我们时代一种主导和趋势。

评价该例句:好评差评指正

Un essai nucléaire démontre sans conteste les intentions d'un État.

核试验提供了有关一个国家意图最终和证据。

评价该例句:好评差评指正

C'est un choix irréversible fait par mon peuple.

我国人民作出一个选择。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix pour le Darfour devrait désormais être considéré comme irréversible.

现在应认为达尔富尔和平进程

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas avoir atteint le point de non retour.

但我们并不认为事情已经到了地步。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce mouvement n'est pas encore un mouvement de masse ou irréversible.

但这种流动规模仍然不大,也没有达到程度。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation de l'économie est un fait irréversible.

世界经济全球化一个事实。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le processus est irréversible; chacun, à son rythme, organisera le partenariat homme-femme.

这一进程,每一方都将按照自己速度创造出男女之间真正伙伴合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de noter à cet égard qu'il s'agit là d'une réduction irréversible.

最重要,这种削减

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coccosteus, Coccothrinax, cocculine, Cocculus, coccus, coccyalgie, coccycéphale, coccygectomie, coccygien, coccygienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统演讲

Ces crises ne sont pas irréversibles et des solutions existent.

这些危机并逆转,而且存在解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Le petit village, c'est le nom de la ferme, est devenu un événement incontournable.

小村庄,这这个农场名字,它已经变成一件逆转大事儿。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Plus en fait, ça souligne le côté irréversible.

但数字世界强调了逆转一面。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Pour assurer solennellement que rien ne pourra entraver ou défaire ce qui sera ainsi irréversible.

我庄严地保证,没有任何事情以阻碍或消除逆转局面。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc ça, c'est le côté irréversible.

,这逆转一面。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une autre particularité de la mort clinique est qu'il ne s'agit pas forcément d'un état irréversible.

临床死亡另一个特殊之处一定一种逆转状态。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les deux présidents devraient signer un texte commun, dont un paragraphe affirmera " l'irréversibilité de l'accord de Paris" .

两位总统应签署共同文本,其中一个段落将确认“巴黎协定逆转性”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Son geste irréversible suscite aujourd'hui l'émotion au-delà de sa communauté.

今天,他逆转姿态激起了他所在社区以外情感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le changement climatique que nous avons engagé est irréversible.

- 我们发起气候变化逆转

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Les séquelles de ces injections illégales peuvent être graves et irréversibles.

这些非法注射后果严重且逆转

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Une « dynamique irréversible » entre les deux pays, assure le texte.

两国之间逆转动态”,保证文本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'Union européenne dénonce une « punition inhumaine, cruelle et irréversible » .

欧盟谴责“人道、残忍和逆转惩罚”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Mes amis, en politique, rien n'est irréversible, et certainement pas l'euro !

朋友们,在政治上,没有什么逆转,当然也欧元!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Le procès lui-même a marqué un pas irréversible.

审判本身标志着逆转一步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Même s'il y a encore des risques, la tendance d'augmentation est irréversible.

即使仍然存在风险,上升趋势也逆转

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

On draine l'eau, on assèche la montagne et on l'assèche de manière irréversible.

- 抽取水源,使山体干涸,并且这种干涸逆转

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Son discrédit est profond et sans doute irréversible.

名誉深刻, 而且无疑逆转

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le sentiment de l'aventure serait, tout simplement, celui de l'irréversibilité du temps.

冒险感觉很简单,就时间逆转

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au milieu des forêts de Dordogne, des paysages d'automne avant l'heure et des dégâts parfois irréversibles.

在多尔多涅森林中间,初秋风景,有时逆转破坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Selon l'ONU, le phénomène est irréversible.

据联合国称,这种现象逆转

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cochère, cochet, cochevis, Cochin, cochinchinois, cochinchinoise, cochléaire, Cochlearia, cochléaria, cochléarifolié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接