Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不逆失败。
Les changements seront irréversibles, tant pour les populations que pour la biodiversité.
这些变化将不逆,既为人民和生物多样性。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种朝着城市时代迅速和不逆发展,带来了很多机遇。
La mondialisation est un processus irréversible qu'il faut gérer.
全球化势不挡和不逆,须认真地进行管理。
Nous approuvons le principe de l'irréversibilité en matière de réduction des armes nucléaires.
我们坚持不逆削减核武原则。
Les documents existants font de l'irréversibilité des engagements une caractéristique essentielle d'un éventuel traité.
现有文件表明,禁产条约承诺不逆性条约一个关键特征。
Notre gouvernement continue d'appeler à un désarmement complet, vérifiable et irréversible.
我国政府继续呼吁进行彻底、核查和不逆裁军。
Tout programme clandestin d'armement nucléaire doit être démantelé de manière complète, vérifiable et irréversible.
须以核查和不逆方式彻底废除任何秘密核武方案。
Cependant, rien ne permettait de penser que cette tendance était irréversible et mondiale par nature.
但,没有任何理由认为,这些趋势不逆,全球性。
Le désarmement - complet, vérifiable et irréversible - demeure l'objectif de la Nouvelle-Zélande.
彻底、核查和不逆裁军,仍然新西兰目标。
Pourquoi les stocks nucléaires mondiaux ne diminuent-ils pas de manière irréversible?
为什么全球核武库没有出现不逆削减?
Il est indéniable que la mondialisation est la tendance dominante et irréversible de notre époque.
毫无疑问,全球化我们时代一种主导和不逆趋势。
Un essai nucléaire démontre sans conteste les intentions d'un État.
核试验提供了有关一个国家意图最终和不逆证据。
C'est un choix irréversible fait par mon peuple.
这我国人民作出一个不逆选择。
Le processus de paix pour le Darfour devrait désormais être considéré comme irréversible.
现在应认为达尔富尔和平进程不逆。
Nous ne pensons pas avoir atteint le point de non retour.
但我们并不认为事情已经到了不逆地步。
Mais ce mouvement n'est pas encore un mouvement de masse ou irréversible.
但这种流动规模仍然不大,也没有达到不逆程度。
La mondialisation de l'économie est un fait irréversible.
世界经济全球化一个不逆事实。
Cependant, le processus est irréversible; chacun, à son rythme, organisera le partenariat homme-femme.
但这一进程不逆,每一方都将按照自己速度创造出男女之间真正伙伴合作关系。
Il y a lieu de noter à cet égard qu'il s'agit là d'une réduction irréversible.
最重要,这种削减不逆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces crises ne sont pas irréversibles et des solutions existent.
这些危机并逆转的,而且存在解决方案。
Le petit village, c'est le nom de la ferme, est devenu un événement incontournable.
小村庄,这这个农场的名字,它已经变成一件逆转的大事儿。
Plus en fait, ça souligne le côté irréversible.
但数字世界强调了逆转的一面。
Pour assurer solennellement que rien ne pourra entraver ou défaire ce qui sera ainsi irréversible.
我庄严地保证,没有任何事情以阻碍或消除逆转的局面。
Donc ça, c'est le côté irréversible.
因,这逆转的一面。
Une autre particularité de la mort clinique est qu'il ne s'agit pas forcément d'un état irréversible.
临床死亡的另一个特殊之处它一定一种逆转的状态。
Les deux présidents devraient signer un texte commun, dont un paragraphe affirmera " l'irréversibilité de l'accord de Paris" .
两位总统应签署共同文本,其中一个段落将确认“巴黎协定的逆转性”。
Son geste irréversible suscite aujourd'hui l'émotion au-delà de sa communauté.
今天,他逆转的姿态激起了他所在社区以外的情感。
Le changement climatique que nous avons engagé est irréversible.
- 我们发起的气候变化逆转的。
Les séquelles de ces injections illégales peuvent être graves et irréversibles.
这些非法注射的后果能严重且逆转的。
Une « dynamique irréversible » entre les deux pays, assure le texte.
两国之间的“逆转的动态”,保证文本。
L'Union européenne dénonce une « punition inhumaine, cruelle et irréversible » .
欧盟谴责“人道、残忍和逆转的惩罚”。
Mes amis, en politique, rien n'est irréversible, et certainement pas l'euro !
我的朋友们,在政治上,没有什么逆转的,当然也欧元!
Le procès lui-même a marqué un pas irréversible.
审判本身标志着逆转的一步。
Même s'il y a encore des risques, la tendance d'augmentation est irréversible.
即使仍然存在风险,上升趋势也逆转的。
On draine l'eau, on assèche la montagne et on l'assèche de manière irréversible.
- 抽取水源,使山体干涸,并且这种干涸逆转的。
Son discrédit est profond et sans doute irréversible.
他的名誉深刻的, 而且无疑逆转的。
Le sentiment de l'aventure serait, tout simplement, celui de l'irréversibilité du temps.
冒险的感觉很简单,就时间的逆转。
Au milieu des forêts de Dordogne, des paysages d'automne avant l'heure et des dégâts parfois irréversibles.
在多尔多涅森林中间,初秋的风景,有时逆转的破坏。
Selon l'ONU, le phénomène est irréversible.
据联合国称,这种现象逆转的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释