有奖纠错
| 划词

Je me trompe un peu aussi sur la taille.

还有身材大小,我画得有点准确

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas la date exacte.

知道准确的日期。

评价该例句:好评差评指正

Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.

可以这至有一些具有价值但准确的细节。

评价该例句:好评差评指正

D'où des évaluations inexactes des programmes et des informations erronées sur les résultats obtenus.

这些因素导致方案评价准确,也导致未能充分报告所取得的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il y a un risque d'imprécision ou de subjectivité.

否则,就有可能准确或较为主观。

评价该例句:好评差评指正

Naguère, les projections de recettes n'ont été ni exactes ni fiables.

最近几年收入的预测一直准确,也可靠。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres ayant été arrondis, leurs totaux peuvent ne pas concorder.

四舍五入,加起来的总数一定准确

评价该例句:好评差评指正

Pour remédier à cette situation, il a été proposé d'ajouter le mot “incomplètes” après “inexactes”.

理这种情形,建议在“准确”一词后添加“完全”一词。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de précision de la définition est flagrant.

这一定义那准确,令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'analyse chronologique établie par la MINURSO et par la FINUL était inexacte.

此外,西撒特派团和联黎部队的账龄分析准确

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, le texte du projet contient un certain nombre d'erreurs.

另外,该文本中包准确

评价该例句:好评差评指正

Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.

欺骗或提供准确完整或误导性信息。

评价该例句:好评差评指正

De même, au paragraphe 1 de l'article 16, les mots "causer un dommage grave" sont imprécis.

同样,第16条草案第1款中,应澄清“造成严重损害”几个字,因为它们的准确

评价该例句:好评差评指正

Les documents officiels sont disponibles en serbe mais avec quelque retard et des erreurs.

官方文件有塞尔维亚文版本,但存在着某些延误和文字准确的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les accusations qu'elle contient sont sans fondement et erronées.

该决议所载指控是毫无根据的,也是准确的。

评价该例句:好评差评指正

Cette traduction française n'est pas correcte et prête à confusion.

法文的该译文准确,并令人误解。

评价该例句:好评差评指正

Cet usage ne reflète pas nécessairement avec précision la charge de travail du Tribunal.

审判室使用也一定能够准确地反应法庭的工作量。

评价该例句:好评差评指正

Cette erreur est regrettable et prête une certaine confusion aux problèmes exposés.

数据的准确令人遗憾,使文中概述的问题混淆不清。

评价该例句:好评差评指正

Elle remarque que les observations de l'État partie contiennent des imprécisions.

她认为缔约国的意见内容准确

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons ici ces accusations, que nous avons souvent entendues de la part de l'Iraq.

此种指控是准确的,尽管我们常常听到伊拉克这样的指控。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


caoutchouter, caoutchouteux, caoutchoutifère, cap, cap de bonne-espérance, cap horn, cap kennedy, CAPA, capable, capacimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Je me trompe un peu aussi sur la taille.

还有身材大小,我画得有点准确

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, c'est la structure " au même temps" qui est incorrecte.

在这句话,结构“au même temps”是准确

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et le tableau, les graphiques qui nous ont joué des tours à quelques reprises.

还有表格和图表,它们一定准确

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je ne sais pas encore au juste.

“我还知道准确日期。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce n’est pas tout à fait exact.

这并完全准确

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Rectifier toute information publiée qui se révèlent inexacte.

纠正任何被证实准确已发布信息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La Divination est l'une des branches les plus nébuleuses de la magie, reprit-elle plus calmement.

她继续说,比较平静了些,“占卜学是魔法学准确科目之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oh, je vous prie de m'excuser, je n'ai pas été assez précis.

不起,我说得准确

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai commencé à chanter depuis toute petite,   mais sans forcément l'emmener quelque part de précis.

我从很小时候就开始唱歌,但是有些地方唱得一定准确

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et en fait j'arrive à un moment où les équations de la relativité générale deviennent fausses.

其实我到达了一个时刻,在这一时刻,广义相方程式变得准确了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc un récit à prendre avec prudence, entre les oublis, les approximations, voire les inexactitudes.

所以这是一个需要谨慎故事,因为其可能有遗漏、概括甚至准确地方。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais ce n'était pas tout à fait exact, car ils étaient à présent dans un autre temps.

但这也准确,因为他们已经在另一个时间之了。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

De toute façon, on ne va pas changer le temps, et les prévisions ne sont pas très exactes.

总之,我们不能改变天气,预测也总是准确无误

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Tant qu'il est pas exact de comme je me l'imaginais.

只要它准确,我想象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La moindre imprécision peut avoir des conséquences redoutables.

最轻微准确可能会造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le nouveau logiciel n'indique pas toujours précisément l'adresse des usagers.

- 新软件并总是准确地指示用户地址。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais surtout, cela donne l'impression d'une légère imprécision, d'un relatif laisser-aller.

但最重要是,它给人印象是有点准确,相粗心。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Ce qui n'est pas exact parce que la psychopathie n'est pas une démence.

这是准确,因为精神病态并等同于痴呆。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Eh bien, c'est très inexact, dis-je avec vivacité.

“嗯,那是非常准确,”我急切地说。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Accusé, c'est pas le bon mot.

“被指控”并准确

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cap-hornier, capillaire, capillarectasie, capillaria, Capillariidae, capillarimètre, capillariose, capillarite, capillarité, capillaropathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接