有奖纠错
| 划词

Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.

我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La législation relative aux retraites est neutre en ce qui concerne l'égalité des sexes.

而言,法定养老金制度是不偏不倚

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.

所有当事都必须认识到,必须以中立和不偏不倚式提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe dans sa version initiale est neutre et clair.

最初起草该段不偏不倚而且清楚明了。

评价该例句:好评差评指正

En le félicitant de l'impartialité qu'il affiche, ma délégation lui souhaite plein succès en Côte d'Ivoire.

我们对他不偏不倚态度表示赞扬,并祝他科特迪瓦取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

En substance, une loi sur la concurrence ne devrait pas considérer la forme des comportements visés.

从本质上讲,行为采取式上,竞争法应当持不偏不倚态度。

评价该例句:好评差评指正

Ce code prescrit aux organes de presse de faire preuve d'impartialité dans leurs reportages sur les élections.

准则呼吁闻媒介遵守对选举进行不偏不倚报道做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat doit agir avec impartialité et respecter le caractère intergouvernemental des processus de planification et de budgétisation.

秘书处必须以不偏不倚式采取行动,并尊重规划和预算程序政府间质。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie aurait dû mener une enquête immédiate et impartiale sur ce qui s'était passé et identifier et poursuivre les auteurs.

缔约国应及时该事件展开不偏不倚调查,查明和追究罪犯。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie affirme que le système judiciaire australien est indépendant et impartial, principes garantis par la Constitution et respectés dans la pratique.

缔约国辩称,缔约国按宪法规定和切实实施保障,设立了独立和不偏不倚司法制度。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, il souhaite souligner que la sécurité de l'emploi est un facteur important pour assurer l'impartialité, l'indépendance et l'intégrité du personnel.

面,77国集团想要强调工作保障对于确保工作人员不偏不倚、独立和正直是十分重要

评价该例句:好评差评指正

M. SUJATMIKO (Indonésie) dit qu'il est disposé à faire preuve de flexibilité mais que la proposition initiale du Pakistan lui semble parfaitement neutre.

SUJATMIKO先生(印度尼西亚)说他立场是灵活,但他认为最初由巴基斯坦提出提议真正是不偏不倚

评价该例句:好评差评指正

La confiance placée dans l'AIEA se fonde sur ses traditions en matière d'expérience, ses compétences professionnelles, ses normes objectives et son action impartiale.

对原子能机构信心是建立专业知识、专业能力、客观标准和不偏不倚行动传统基础上

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est un organe d'experts à vocation technique, indépendant et impartial, qui a pour mandat de conseiller l'Assemblée générale sur les questions administratives et budgétaires.

行政和预算问题咨询委员会是一个独立不偏不倚技术专家机构,其授权是向大会行政和预算事宜提供建议。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la notion de tribunal indépendant et impartial, toute une jurisprudence est venue préciser le contenu objectif, mais aussi subjectif de l'indépendance et de l'impartialité.

关于独立和不偏不倚法庭概念,很多判例展示出独立不偏不倚主观和客观内容。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pu obtenir qu'une autorité compétente, indépendante et impartiale protège le droit qui lui est reconnu par l'article 25 et n'a pu exercer aucun recours à cette fin.

提交人无法依据第二十五条规定由合格、独立不偏不倚权力机构对其权利进行保护,也没有得到任何补救办法确保得到种保护。

评价该例句:好评差评指正

La compétence juridique et déontologique des juges militaires, en tant que juges éclairés de leurs devoirs et responsabilités, est une composante intrinsèque de leur indépendance et de leur impartialité.

军事法官作为完全意识到自己责任法官,其职业能力和道德标准是其独立不偏不倚一个固有部分。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation des obligations et des politiques et la résolution impartiale des litiges aideraient l'Organisation à recruter et conserver un personnel hautement qualifié, ce qui servirait au mieux ses propres intérêts.

统一各项义务和政策,以不偏不倚式解决争端,将有助于本组织招聘和留住高素质人才,符合其自身最大利益。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que ce rapport contribuera pour beaucoup à l'instauration d'un système transparent, impartial et efficace et l'a pris pour base de ses consultations avec les gestionnaires et le personnel.

他认为,份报告对建立一个透明、不偏不倚和有效内部司法系统作出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

M. SUJATMIKO (Indonésie) dit qu'il pourrait accepter le projet de résolution dans son ensemble mais estime que la proposition du Pakistan sur le paragraphe 4 est neutre et devrait être adoptée.

SUJATMIKO先生(印度尼西亚)说他可将决议草案作为一个整体加以接受,但认为巴基斯坦第4执行段提出提议是不偏不倚,应当予以通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


woodendite, woodfordite, woodhouséite, woodruffite, woodwardite, woofer, word, workhouse, world wide web, wormien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Et Vital montrait un chapeau d’une coupe et d’un dessin véritablement juste-milieu.

于是,维塔勒拿给他们看论剪裁和形状都不偏帽子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le champ de Waterloo aujourd’hui a le calme qui appartient à la terre, support impassible de l’homme, et il ressemble à toutes les plaines.

,滑铁卢战场恢复了大地——世人不偏安慰者——谧静,和其他原野样了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zootomique, zootoxine, zootrope, zootypolithe, zopissa, zoreille, zorgite, zorille, zorite, zoroastrisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接