Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
什么尝试把生命一种艺术?
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法来质疑法院的。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但可把共识当的借口。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商应当谈判论坛。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其和由托运人托运人负责。
Seize États ont indiqué qu'ils ne subordonnaient pas l'extradition à l'existence d'un traité.
十六个国家14指出,它们将存在条约提供引渡的条件。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
《扩散核武器条约(扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。
État Partie au TNP, le Bangladesh a abandonné sans conditions toute prétention aux armes nucléaires.
孟加拉国《扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,存在任何可任何例外情况处理的理由。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的称之初步行。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题是一个政治问题,也应该一个谈判筹码使用。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食应当用来施加经济和政治压力的手段。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会过去遇到并渡过了和自我怀疑的类似危机。
Soyons réalistes, par conséquent, et ne transformons pas l'absence de consensus en prétexte à l'inaction.
因此,我们应该持现实的态度,而是将能达成共识采取行动的借口。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
Dans ce dernier cas, le compte peut ou non être attesté par un livret d'épargne.
如果是储蓄账户,可以提供也可以提供存折据。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生的所导致的债权。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐应计项目入账。
Toutefois, l'analyse ne devrait pas servir d'excuse pour ne rien faire2.
但是,应把需要进行分析采取任何行动的理由。
Ces situations inéquitables doivent être redressées dans une réforme d'ensemble.
这些公平现象必须整体改革的一部分予以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons nous permettre ni les divisions ni l'immobilisme.
我们能承受分裂或作为。
Nous n'ajouterons pas au coût de la crise, celui de l'inaction.
我们会再作为,让危机加重。
Portugal, la Turquie qui sera l'underdog et la Belgique qui sera sûrement en finale.
葡萄牙、土耳其作为好的队伍,还有比利时,很有可能进入决赛。
Toi, t’es un ami, vous n’avez rien à faire là!
你是敌人,你们在这里也可能有什么作为!
Louis Réard, provocateur et génie du marketing avant l'heure, claque des doigts.
作为按规矩出牌的营销天才,路易斯·里尔德灵光一。
C'était de la non-assistance à personne en danger, que de ne rien faire.
做任何事情就是对处于困境中的人们的作为。
Cela rendait impossible l'utilisation du soleil comme antenne amplificatrice.
因而可能把太阳作为天线发时信息。
Jean : Non, non non, non... D'être une tarlouze ?
...是作为一个同性恋?
C'est super pour les loisirs, la propreté, la pratique militaire, mais par contre l'aspect sportif, lui, a complètement disparu.
游泳非常适合休闲、清、事训练,但适合作为一项运动,进行发展。
Non mais sympa comme idée ou pas ?
,但作为一个想法好与否?
Le gouvernement britannique est critiqué pour son inaction, qui s'explique aussi pour des raisons politiques.
- 英国政府批评作为,这也可以解释为政治原因。
Ils dénoncent l'inaction écologique et ont choisi de se rebeller.
他们谴责生态作为并选择反抗。
Des familles dénoncent l'inaction des policiers sur place pendant plus d'une demi-heure.
家属当场痛斥警方半个多小时的作为。
Il faisait partie des manifestants qui protestaient contre l'inaction des autorités, face à ces violences.
他是抗议当局面对这种暴力行为作为的示威者之一。
Choisir les robes des actrices, je ne sais pas si c’est très fatigant comme métier.
选择女演员的礼服,我知道作为一份工作是否很累。
La maire de Calais se dit démunie et dénonce l'inaction du gouvernement.
加莱市长表示她很无助,并谴责政府的作为。
Ces sentiments proviennent d'un sentiment d'inadéquation qui peut provoquer une grande angoisse mentale pour elles, leur famille ou leurs amis.
这些感觉来自于一种作为,这可能会给他们、家人或朋友带来巨大的精神痛苦。
Voici que nous avons en renfort un chevalier inexistant !
在这里,我们有一个存在的骑士作为增援!
Dans notre étude d'opinion, les Français dénoncent le temps perdu, l'inaction de l'exécutif pendant cette semaine.
在我们的民意调查中,法国人谴责浪费时间,以及本周行政部门的作为。
Je ne suis pas sûr qu'il y ait vraiment un moyen d'être heureux en étant psychopathe.
我确定作为精神病患者是否真的有办法获得幸福。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释