En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现时,将以知识产权法为准。
Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.
小组在Trans Attico公司提供信息中发现了些之处。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有时对这类资产提法完整或。
Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.
毕竟,对待全系统问题办法能是。
Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.
然而,这趋势与毒品和犯罪问题办事处可得到其他数据。
Certains indicateurs de résultats importants n'étaient pas conformes aux fonctions et activités des sous-programmes.
维和部有些主要业绩指标与各次级方案职能和活动并。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款时候提法。
Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.
如果取此舍彼,只能导进步和僵局。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂双边投资条约出现,又层潜在业已产生。
Cela illustre bien comment les pays développés adoptent des politiques inégales et souvent incohérentes.
这个结果就是些发达国家奉行错误和经常政策个例子。
Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.
目前正在起草这款,可能会造成解释上困难甚至。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上差异,也可能导实施财务报告准则上。
Nous l'avons entendu, il existe des évaluations contradictoires de cette question.
正如我们大家所听到那样,对这个问题存有评估。
Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.
这种需要在流动政策中加以解决。
Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.
但是,实际上,围绕秘书处便利作用,明确和看法目前依然存在。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据问题。
Il existe cependant des divergences de vues sur la manière de parvenir à cette fin.
过,对于如何落实该项议程,意见却。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见或有争议应该和气地解决。
La question des lois Hudood reste très délicate en l'absence d'un consensus à leur sujet.
社会若达成,有关Hudood法律问题就难以处理。
Il n'y aurait aucune contradiction entre le projet de convention et la loi type.
公约草案与《示范法》之间会有问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas facile de tenir la cohérence sous pression d'émotions fortes.
在强烈情绪的压力下保持一致并不容易。
On n'est pas d'accord sur le sujet en fait.
事实上,人们在这个问题上并不一致。
Eh bien, curieusement, cette mesure ne fait pas l'unanimité ici.
好吧, 奇怪的, 这一措施在这里的反映与期望的并不一致。
57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.
57.请您查一下合同的所有条款,看看还有什么意见不一致的地方。
Il s'accorde en genre, mais pas en nombre.
它与词性一致,但不与数一致。
Au niveau des rimes, c’est un cahot complet.
韵脚的水平来说,不一致的。
C'est en gros ce que les psychologues veulent dire lorsqu'ils parlent d'incohérence ou d'inconsistance.
这大概心理学家谈不一致或不坚定时想表达的意思。
Cependant, cette empathie peut être incohérente, et présente uniquement dans des cas spécifiques ou isolés.
然而,这种同理心可能不一致,并且仅在特定或孤立的情况下出现。
Eh oui, on est pas tous égaux face aux aiguilles.
的,当涉头时,我们痛感并不一致。
Concernant les risques sanitaires, toutes les institutions ne parviennent pas aux mêmes conclusions.
关于健康风险,各机构的结论也不一致。
Dites-moi ça en commentaire. Troisième opinion impopulaire et en rapport avec le point précédent.
请在评论中告诉我。第三个与大众不一致的观点,与上一点有关。
Oui, un point de saint Augustin sur lequel nous ne sommes pas d’accord, dit le Gascon.
“真的,在有关圣奥古斯丁的一个问题上,我们看法不一致。”加斯科尼人说道。
Sauf qu'il n'y a en fait pas d'incohérence, mais une mauvaise compréhension des données de l'INSEE.
实际上,与其说不一致,不如说对全国统计经济研究所数据的误解。
De ce fait, ses intérêts, ses valeurs et ses relations sont très instables et manquent de cohérence.
因此,他的兴趣、价值观和人际关系都非常不稳定,缺乏一致性。
Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.
乌莫镇上有些做买卖的说,两兄弟意见不一致有心做出来的。
Heureusement pour lui, même dans ce petit incident subalterne, l’intérieur de son âme répondait mal à son langage cavalier.
他很幸运,就在这种不起眼的小变故中,他的灵魂深处也和他那轻浮的言语不相一致。
« Demi » s'accorde en genre avec le nom masculin « mois » , mais pas en nombre.
“demi”与阳性名词“月”在词性上一致,但不与数一致。
Deuxième opinion impopulaire. Je n'ai jamais aimé manger chez McDonald's ou manger au McDo comme les Français disent.
第二个与大众不一致的观点。我从来不喜欢在麦当劳吃饭,或者像法国人说的那样在McDo吃饭。
Donc allez voir ça après cette vidéo. Cinquième opinion impopulaire.
所以,在这段视频之后,请查看它。第五种与大众不一致的观点。
Il reste encore quelques députés républicains, divisés entre modérés et révolutionnaires, qui hésitent à se rapprocher pour faire bloc.
议会里仍然有一些共和党议员,分为温和派和革命派,他们不愿意团结一致。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释