La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有不一之处。
Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.
确定保留不一决定影响。
Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.
它们监测方法也不一。
Les capacités intellectuelles du public ne forment pas un bloc homogène.
公众知识能力不一。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级协调是不一。
Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.
但是减缓贫穷不一。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
用不一记常会引起误解。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款时候提法不一。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据不一问题。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见不一或有争议应该和气地解决。
Les processus d'urbanisation accélérée n'ont pas été homogènes.
快速城市化进程表现不一。
Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.
两种不同规则可能产生不一后果。
Il existe aussi des incohérences entre les pays.
此外,各国之间也存在不一问题。
Il en résulte un manque de cohérence dans la classification des activités et des coûts.
这造成了活动与费用分类不一。
Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.
判例对这一事项处理不一。
Les avis sont partagés.
意见不一。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有时对这类资产提法不完整或不一。
Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.
这种不一需要在流动政策中加以解决。
L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.
委员会做法前后不一是不言自明。
L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.
在实施资格准中发生前后不一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau des rimes, c’est un cahot complet.
韵脚的水平来说,是不致的。
On n'est pas d'accord sur le sujet en fait.
事实上,人们在个问题上并不致。
Concernant les risques sanitaires, toutes les institutions ne parviennent pas aux mêmes conclusions.
关于健康风险,各机构的结论也不致。
C'est en gros ce que les psychologues veulent dire lorsqu'ils parlent d'incohérence ou d'inconsistance.
大概是理学家谈到不致或不坚定时想表达的意思。
Eh oui, on est pas tous égaux face aux aiguilles.
是的,到针头时,我们痛感并不致。
Cependant, cette empathie peut être incohérente, et présente uniquement dans des cas spécifiques ou isolés.
然而,种同理可能不致,并且仅在特定或孤立的情况下出现。
Eh bien, curieusement, cette mesure ne fait pas l'unanimité ici.
好吧, 奇怪的是, 施在里的反映与期望的并不致。
57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.
57.请您逐项检查下合同的所有条款,看看还有什么意见不致的地方。
Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.
乌莫镇上有些做买卖的说,两兄弟意见不致是有做出来的。
Dites-moi ça en commentaire. Troisième opinion impopulaire et en rapport avec le point précédent.
请在评论中告诉我。第三个与大众不致的观点,与上点有关。
Sauf qu'il n'y a en fait pas d'incohérence, mais une mauvaise compréhension des données de l'INSEE.
实际上,与其说是不致,不如说是对全国统计经济研究所数据的误解。
Oui, un point de saint Augustin sur lequel nous ne sommes pas d’accord, dit le Gascon.
“真的,在有关圣奥古斯丁的个问题上,我们看法不致。”加斯科尼人说道。
Donc allez voir ça après cette vidéo. Cinquième opinion impopulaire.
所以,在段视频之后,请查看它。第五种与大众不致的观点。
Je prends un exemple : si deux témoins d'un événement rapportent des faits différents, attention danger !
如果同事件的两个目击者所说的情况不致,那就要小了!
Il y a des sources qui ne coïncident pas.
有些来源不致。
Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.
个不致的学说。
Aucune de ces tendances n'est en fait conforme à votre idéal premier de réformer l'humanité grâce à la civilisation extraterrestre.
所有些都与你借助外星文明改造人类的理想不致。
Une décision qui ne fait pas l'unanimité chez les habitants.
居民之间不致的决定。
Deuxième opinion impopulaire. Je n'ai jamais aimé manger chez McDonald's ou manger au McDo comme les Français disent.
第二个与大众不致的观点。我从来不喜欢在麦劳吃饭,或者像法国人说的那样在McDo吃饭。
Il s'accorde en genre, mais pas en nombre.
它与词性致,但不与数致。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释