Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句子结构并不都是一样。
Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师职责完全不一样。
Le menu du dejeuner, c'est souvent different chaque jour.
无奈,又不会说)。中午菜,每天都不一样。
J'ai rencontre beaucoup de gens different, beaucoup de gens interessant !
遇见很多不一样,很多有意!
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来生活完全不一样世界。
Ils n'ont pas la même approche de la question.
们对此问题采用方法不一样。
Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.
但很不幸,她唯独跳过,好像不存在一样。
Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.
这些国家语言、风俗和法律都不一样。
Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.
每一个,都是一个故事。这故事是波澜不惊或雄浑壮丽故事,一样不影响其存在意义。
Les gens ont des étoiles qui ne sont pas les mêmes.
“们眼里星星并不都一样。
La récolte est très variable selon les années.
每年收成很不一样。
Ecrire à côté de ce qui précède l’écrit c’est toujours le gâcher.
写得与作品之前想法不一样,是失败。
Chaque enfant est différent, mais tous les bébés sont à croquer, surtout ce bébé!
每个孩子都不一样,但所有小宝贝都让想要咬一口,尤其是这个小宝贝!
Les gens n’ont pas le même caractère.
个性格也不一样。
Pas la même que celle des lampes ordinaires.
与普通灯具不一样。
Votre choix aujourd'hui, demain sera une autre récolte.
您今天选择,明天将会得到一份不一样收获。
Les résultats de l'enquête sont variables d'une région à l'autre.
各地区调查结果不一样。
Elle a beau vous aimer et vous aider, ça n'est pas pareil !
她爱你和她帮助你这并不一样。
En réalité, les prix évoluent à des rythmes différents.
实际上,不同商品价格变化频率也不一样。
Pour de même fête, on la fête par des modes différentes même la date.
同一个节日在不同地方也有不同过法,甚至过时间也不完全一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voyez que le radical avec nous et vous est différent du radical avec ils.
你看,nous和vous的词根ils样。
Les années de mariage se suivent mais ne se ressemblent pas.
结婚的年份年接着年,但是都样。
Pas celui-là. Ils n'ont pas la même taille...
,是这张,大样。
Tu le vis pas exactement de la même manière .
你有样的看法。
Le Penseur de Rodin c'est comme ça. ça n’a rien à voir avec moi.
罗丹的《思想者》是这样的,和我完全样。
Contrairement à l'homme, par exemple, la drosophile ne possède pas de système immunitaire.
人类样,果蝇没有免疫系统。
Il s’ennuyait. Il voulait donc avoir une nouvelle vie ailleurs.
他高兴。所以他想有个新的样的生活。
C’est pas pareil, mais ça demande autant de concentration.
样,但它们都需要全神贯注。
Je n'étais pas du tout pareille parce que c'était un espace de création.
我完全样了,因为这是个创造的空间。
Donc, ils ont des perspectives très différentes.
所以,他们的视角非常样。
Mais c'est pas un cambrioleur comme les autres.
他和其他入室盗窃者样。
Nous, quand on apprend une langue étrangère, c'est un peu différent.
当我们学习外语时,情况有点样。
Mais enfin, maman, c'est pas pareil !
可这毕竟样,妈妈!
Mais les conditions de voyage ne sont pas les mêmes.
但旅行的条件并样。
C'est normal parce que le jeu maintenant c'est de ne plus faire pareil.
这很正常,因为现在的游戏是做样的动作。
Le problème, si vous utilisez «finalement» dans cette phrase, c’est que le sens change complètement.
问题是,如果你们在这句话中使用finalement,那么意思就会变得完全样。
Mais c’est pas un cambrioleur comme les autres.
但他和其他入室盗窃者样。
Les coquilles de chaussettes, elles ne sont pas pareilles.
袜子的花纹样啊。
C'est bien, on se parle plus qu'au bureau. C’est différent.
这很好,我们比在办公室聊的还多。这是很样的。
Mais qui sait, quand tu chercheras un travail, cela aura peut-être changé.
但谁又知道呢 当你找工作的时候,情况或许就样了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释