有奖纠错
| 划词

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。

评价该例句:好评差评指正

Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.

申请庇护不成功并不一定会被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.

增加任务并不一定需要增设机构或增加资源。

评价该例句:好评差评指正

Un consensus ne reflète pas nécessairement une unanimité de vues.

协商一致并不一定反映全体一致的见。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这提议的实质内容,与会者看法不一

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, nous comprenons que l'action préventive n'implique pas nécessairement l'emploi de la force.

我们自然懂得,预防性行动并不一使用武

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ces affaires sont activement à l'examen, à différents stades de la procédure.

其中一件正在积极审理中,进展情况不一

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il souligne que les modalités de cette intégration peuvent varier.

然而,委员会强调指出,一般教育制度中的包容性可能程度不一

评价该例句:好评差评指正

De plus, le personnel du FMI pourrait avoir des vues divergentes sur la nouvelle politique.

另外,货币基金组织工作人员对新政策可能看法不一

评价该例句:好评差评指正

Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.

评分较差并不一失败、管理不善或有舞弊行为。

评价该例句:好评差评指正

Il existait 14 maisons qui avaient été soit réparées à la hâte soit sommairement rénovées.

村中14所房屋的状况不一,有的需要紧急修理,有的已基本修缮完毕。

评价该例句:好评差评指正

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions divergent au sujet de la FTC.

公众对公平贸易委员会的看法褒贬不一

评价该例句:好评差评指正

Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.

寡妇的年龄大小不一,有的是儿童,有的是年老妇女。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les STN ne choisissent pas forcément des fournisseurs locaux pour leurs produits ou services.

此外,跨国公司并不一定选择当地供应商为它们提供产品和服务。

评价该例句:好评差评指正

Négocier ne signifie pas nécessairement parvenir à un accord.

谈判并不一定是指要达成一项协议。

评价该例句:好评差评指正

La délégation auteur a reconnu l'existence de différentes opinions sur la question parmi les délégations.

国代表团承认,各代表团对这一事项不一

评价该例句:好评差评指正

Les avis demeurent partagés sur les modalités de la réglementation de cette protection.

对于如何规范这种保护,见仍然不一

评价该例句:好评差评指正

Au demeurant une autorisation générale des réserves elle-même ne résout pas forcément tous les problèmes.

但是,对保留的普遍允许 本身并不一定能解决所有问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.

对于如何应对当前的局势各方不一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roll, Rolland, Rolle, roller, Rollet, rollier, Rollin, rollmops, ROM, romain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

On verra ça la prochaine fois parce que là, on ne s'entend plus.

我们下次来讨论这个吧,因为关于这一,我们意见不一

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pour ça, le style est hyper éclectique.

风格不一

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais comme vous pouvez l'imaginer, les autres francophones ne feraient pas forcément ces efforts.

但是正如你们能够想象的那样,其他法国人不一会付出这些努力。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Il y a toujours une différence entre ce qu'ils disent et ce qu'ils font.

他们总是言行不一

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L’être humain, c’est parfois un peu contre-intuitif, on n’est pas forcément des êtres rationnels.

人类有时候是有直觉的,我们并不一定是理性的存在。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Notre comportement, et celui des autres d'ailleurs, ne reflète pas forcément notre préférence.

我们的行为,及他人的行为,并不一映我们的偏好。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A noter que s'appeler Lallemand ne veut pas forcément dire qu'on descend d'un ancêtre germanique.

意的是,叫做勒诺曼德的人并不一定意味着他们是日耳曼祖先的后代。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La combustion de la poudre ne va pas forcément produire une explosion.

火药燃烧并不一定会产生爆炸。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La technologie, elle n'est pas forcément égalitaire.

技术并不一定是平等的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On choisit son partenaire mais pas forcément sa famille.

我们可选择自己的伴侣,但并不一定会选择他们的家人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc du coup, je n'ai pas forcément la réputation d'être quelqu'un de cool.

我并不一定有“很酷”的名声。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les sports féminins ne sont en effet pas toujours retransmis à la télévision.

女子体育运动并不一定都会在电视上转播。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Grand frère Félix jure et bientôt on ne s’entend plus.

大哥菲利克斯咒骂着,不一会儿他们就听不见彼此的声音了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais ce n'est pas forcément le cas entre les gens.

但这并不一定是人与人之间的情况。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette question divise les scientifiques, et aucune réponse claire ne peut être donnée pour l'instant.

科学家在这个问题上看法不一,目前没法给出一个清晰的回答。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il l’aida aussi avec son échelle, et bientôt ils atteignirent le plancher.

他还搬来他的梯子帮助她,不一会儿,他们就走到地上来了。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Alors ce n'est pas forcément travailler moins et produire moins.

工作得少并不一定意味着生产率的降低。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tristan saute à droite, puis à gauche et bientôt Morhout est fatigué.

特里斯坦跳向右边,接着又跳向左边,不一会儿,莫洛德就累了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le niveau des élèves est très hétérogène, ça veut dire que les niveaux sont différents.

学生的水平参差不齐,这意味着水平不一

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Homme-femme ne veut pas nécessairement dire rendez-vous amoureux.

男女一起出去并不一定意味着恋爱约会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ronceraie, ronceux, ronchon, ronchonnement, ronchonner, ronchonneur, ronchonnot, ronchus, roncier, roncière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接