Lisez la préface pour l'intelligence de ce qui va suivre.
读一读序言, 以便理解。
Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
两个伙伴(不知道里是不是应该还有个上)对此毫无察觉,(种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。
Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).
所有些件仍有待法国巴黎银行处理(见)。
D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.
其他《》有关的活动见第257段。
Les principaux points évoqués durant ces débats sont présentés ci-dessous (par. 24 à 50).
第24至50段概述了些讨论的一些要点。
Cependant, aucune suite n'est donnée à l'affaire.
然而,件事后来却无。
Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.
论述项一般原则在上述每种类型的交易中的例外情形。
On trouvera les informations pertinentes aux paragraphes 10 et 11 ci-après.
第10段和第11段述及些事项。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 14.
第14段载有委员会主要建议的摘要。
De nouvelles espèces marines sont régulièrement découvertes (voir le paragraphe 265 ci-après).
人们常常发现新的海洋物种(见第265段)。
Certains ont été commercialisés (voir ci-après par. 165 et 176).
一些产品已经进入市场(见第165和176段)。
Les paragraphes qui suivent constituent une esquisse de ses activités d'appui à l'article IV.
概述了澳大利亚支持第四条的活动。
Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.
表4仅显示网络服务科所处理的网页数量。
Les contributions spéciales dans les domaines présentant un intérêt sont mises en évidence ci-après.
突显出在所关注领域作出的特殊贡献。
Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.
工作组讨论了所列的某些术语;为便于进一步解释新增了一些术语。
Ces ressources sont ventilées dans le tableau 1 ci-dessous.
表1提供了些所需资源的详细情况。
Cependant, dans le présent examen, on a étudié certaines rubriques, qui sont présentées plus bas.
然而,本次审查审核了所列的一些方案拟定项目。
Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.
技术评估团的调查结果载于第四至第十三节中。
On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.
第2款草案的拟议案见。
Ces sujets sont traités dans les sections qui suivent.
有关些事项的资料见各节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Relation qui demande à être interprétée d’ailleurs.
这种关系在下文中还需作进一步解释。
Que signifie le mot « siniser » dans le contexte ?
siniser这个词在上下文中什么意思?
Donc voilà, selon le contexte le sens est un peu différent.
因此,根据上下文,这个单词也有所。
Le plus souvent, on l'utilise dans un contexte formel pour rendre une phrase plus élégante.
大多数情况下,它在正式上下文中使用,可以使句子更加优美。
C'était la suite d'une conversation déjà commencée.
我听到是一段已经开始谈下文。
Il faut choisir le bon adjectif selon le contexte.
你必须根据上下文选择正确形容词。
Rieux répondit que ce début le rendait curieux de connaître la suite.
里厄回答说,这个开头使他对下文颇感兴趣。
Une interjection peut avoir plusieurs sens tout dépend du contexte et de l'intonation.
根据上下文和语调,一个感叹词可以有多种。
« Hé bien, ce travail, on n’en parle même plus ? »
“怎么,你这项写作,没有下文?”
Attention, n'oubliez pas, le contexte est toujours très important.
请记住上下文总是非常重要。
Cet avortement pourtant eut des suites, parfaitement étrangères au programme de Brujon. On les verra.
这次堕胎还有下文,过和普吕戎计划完全相干。我们将来再谈。
Et si on doit préciser en fonction du contexte, on dira 'essuie de vaisselle', d'accord ?
如果我们必须根据上下文指定,我们会说“洗碗巾” ,好吗?
Suite des malheurs de la vieille.
老婆婆遭难下文。
Les deux, ça dépend du contexte.
两者都取决于上下文。
Les jeunes gens éclatèrent de rire, et comme on le pense bien, l’affaire n’eut pas d’autre suite.
几个年轻人哈哈大笑,大家当然想得到,事情会有别下文。
Dans chacune de mes vidéos, je vous présente des mots de vocabulaire et des expressions dans leur contexte.
在我每个视频中,我都会向您介绍上下文中词汇和表达。
Il suffit de mettre un, je veux dire de construire le contexte pour que ce français soit utilisé.
只是放一个,我意思是为要使用法语构建上下文。
Tout est pensé et structuré pour que tu puisses mémoriser facilement le vocabulaire de façon naturelle et en contexte.
所有设计和结构都旨在让你能够在上下文中自然地记住词汇。
Donc ça vous permet vraiment d'associer les deux et d'apprendre du vocabulaire en contexte.
所以它真可以让你把两者结合起来,在上下文中学习词汇。
Donc je redevenais légitime, je pouvais contextualiser, expliquer en quoi c’était intéressant, etc.
所以我再次变得合法, 我可以上下文, 解释为什么它很有趣, 等等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释