有奖纠错
| 划词

Lisez la préface pour l'intelligence de ce qui va suivre.

读一读序言, 以便理解

评价该例句:好评差评指正

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

两个伙伴(不知道里是不是应该还有个上)对此毫无察觉,(种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有件仍有待法国巴黎银行处理(见)。

评价该例句:好评差评指正

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他》有关的活动见第257段。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux points évoqués durant ces débats sont présentés ci-dessous (par. 24 à 50).

第24至50段概述了些讨论的一些要点。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucune suite n'est donnée à l'affaire.

然而,件事后来却无

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.

论述项一般原则在上述每种类型的交易中的例外情形。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera les informations pertinentes aux paragraphes 10 et 11 ci-après.

第10段和第11段述及些事项。

评价该例句:好评差评指正

Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 14.

第14段载有委员会主要建议的摘要。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles espèces marines sont régulièrement découvertes (voir le paragraphe 265 ci-après).

人们常常发现新的海洋物种(见第265段)。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont été commercialisés (voir ci-après par. 165 et 176).

一些产品已经进入市场(见第165和176段)。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes qui suivent constituent une esquisse de ses activités d'appui à l'article IV.

概述了澳大利亚支持第四条的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

表4仅显示网络服务科所处理的网页数量。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions spéciales dans les domaines présentant un intérêt sont mises en évidence ci-après.

突显出在所关注领域作出的特殊贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.

工作组讨论了所列的某些术语;为便于进一步解释新增了一些术语。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources sont ventilées dans le tableau 1 ci-dessous.

表1提供了些所需资源的详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans le présent examen, on a étudié certaines rubriques, qui sont présentées plus bas.

然而,本次审查审核了所列的一些方案拟定项目。

评价该例句:好评差评指正

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团的调查结果载于第四至第十三节中。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2款草案的拟议案

评价该例句:好评差评指正

Ces sujets sont traités dans les sections qui suivent.

有关些事项的资料见各节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Relation qui demande à être interprétée d’ailleurs.

这种关系在下文中还需作进一步解释。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Que signifie le mot « siniser » dans le contexte ?

siniser这个词在上下文中什么意思?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc voilà, selon le contexte le sens est un peu différent.

因此,根据上下文,这个单词也有所

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le plus souvent, on l'utilise dans un contexte formel pour rendre une phrase plus élégante.

大多数情况下,它在正式下文中使用,可以使句子更加优美。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

C'était la suite d'une conversation déjà commencée.

我听到是一段已经开始下文

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il faut choisir le bon adjectif selon le contexte.

你必须根据上下文选择正确形容词。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux répondit que ce début le rendait curieux de connaître la suite.

里厄回答说,这个开头使他对下文颇感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Une interjection peut avoir plusieurs sens tout dépend du contexte et de l'intonation.

根据上下文和语调,一个感叹词可以有多种

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Hé bien, ce travail, on n’en parle même plus ? »

“怎么,你这项写作,没有下文?”

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Attention, n'oubliez pas, le contexte est toujours très important.

请记住上下文总是非常重要。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cet avortement pourtant eut des suites, parfaitement étrangères au programme de Brujon. On les verra.

这次堕胎还有下文过和普吕戎计划完全相干。我们将来再谈。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et si on doit préciser en fonction du contexte, on dira 'essuie de vaisselle', d'accord ?

如果我们必须根据上下文指定,我们会说“洗碗巾” ,好吗?

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Suite des malheurs de la vieille.

老婆婆遭难下文

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Les deux, ça dépend du contexte.

两者都取决于上下文

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les jeunes gens éclatèrent de rire, et comme on le pense bien, l’affaire n’eut pas d’autre suite.

几个年轻人哈哈大笑,大家当然想得到,事情会有别下文

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dans chacune de mes vidéos, je vous présente des mots de vocabulaire et des expressions dans leur contexte.

在我每个视频中,我都会向您介绍上下文词汇和表达。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il suffit de mettre un, je veux dire de construire le contexte pour que ce français soit utilisé.

只是放一个,我意思是为要使用法语构建上下文

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout est pensé et structuré pour que tu puisses mémoriser facilement le vocabulaire de façon naturelle et en contexte.

所有设计和结构都旨在让你能够在上下文中自然地记住词汇。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc ça vous permet vraiment d'associer les deux et d'apprendre du vocabulaire en contexte.

所以它真可以让你把两者结合起来,在上下文中学习词汇。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc je redevenais légitime, je pouvais contextualiser, expliquer en quoi c’était intéressant, etc.

所以我再次变得合法, 我可以上下文, 解释为什么它很有趣, 等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接