有奖纠错
| 划词

Est-ce que vous descendez à la prochaine?

你要一站下车

评价该例句:好评差评指正

Vous descendrez à la prochaine station.

您在一站下车。

评价该例句:好评差评指正

Où vas-tu le stop prochain? Quel hôtel tu vas habiter?

一站要去哪里?您住在哪家宾馆?

评价该例句:好评差评指正

Descendez à la station prochaine.

一站下车。

评价该例句:好评差评指正

Vous descendez à la prochaine?

一站下车?

评价该例句:好评差评指正

Il y a un film qui s’appelleLa StationProchaine Je Te Dis c’est un comédie Thailande que j’aime le plus pendant l’an 2010.

有一部电影叫做《一站,我爱你》,这是一部泰国爱情喜剧,是我2010年最喜欢的电影。有一次,女主角问她最好的朋友:“如果两个人能彼陪伴,能相见……他是情侣

评价该例句:好评差评指正

Là se trouvait un poste américain ;mais ce poste passé, entre le fort Kearney et la station suivante les Sioux seraient les maîtres du train.

因为离到两英里就是克尔尼堡,那里有个美国兵营,如果再过去,从克尔尼堡一直到一站,这些西乌人就可以在车上为所欲为。

评价该例句:好评差评指正

C'est la station prochaine. Le train y sera dans une heure. Il y stationnera dix minutes. En dix minutes, on peut échanger quelques coups de revolver.

“就在一站。过一个钟头就到,火车在那儿要停十分钟。有十分钟的时间,咱满可以交换几颗子弹。”

评价该例句:好评差评指正

Ma vie est juste comme une migration, et moi, je sais pas mon arrêt prochain, mais, enfin, sa distination est le lieu original, comme les hirondelle, quand le printemps arrive, ils vont revenir.

我的生活就如同鸟群的迁徙,而我,永远知道我人生的一站,但是,就如同春天到了燕子南飞一样,我的终点就是起点。

评价该例句:好评差评指正

Sous les auspices de leur Commission bilatérale conjointe pour la coopération, les Gouvernement de la République sud-africaine et du Royaume du Lesotho sont convenus de mettre en place un poste frontière unique afin de faciliter la circulation rapide des biens, des services et des personnes entre les deux pays, et d'améliorer ainsi le commerce et d'accélérer la croissance économique.

南非共和国政府和莱索托王国商定在其联合双边合作委员会建立一个一站式边境检查站,旨在促进两国货物、服务和人员迅速流动,从而改善贸易并加快经济增长速度。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à des initiatives de facilitation du commerce tels que le pré-dédouanement, les audits de post-dédouanement, l'autoévaluation, les techniques de détermination et de gestion des risques et les systèmes de dédouanement depuis l'intérieur, on pense que le poste frontière intégré présentera l'avantage de réduire les délais pour les formalités de douane, qui ne devraient pas dépasser deux heures à compter de l'heure d'arrivée à la frontière, ce qui constitue une nette amélioration par rapport aux trois journées d'attente en moyenne, enregistrées l'an passé.

在先结关、结关后审计、自我评估、风险简介和风险管理办法及内结关制度等贸易便利化举措的支助,预计一站式边检站会缩短结关时间,到达边检后结关时间超过2小时,与去年记录的平均三天相比有明显改善。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador, Labradorien, labradorique, labradorite, labradoritite, labratownite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

J'aimerais bien que tu sortes à la prochaine station, stp.

他们能在一站

评价该例句:好评差评指正
法语数字学习教程

Le bus repart. L’arrêt suivant 14 personnes montent dans le bus et personne ne descend.

子再启动,一站有14个人上,没人下

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

On se tire au prochain arrêt. - Bien reçu.

- 们在一站拍摄。-知道了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Prochain arrêt, le Maroc, mercredi soir.

一站,摩洛哥,周三晚上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Prochaine étape: la ligne 13 du métro parisien.

- 一站黎地铁13号线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Prochaine étape: les championnats de France élite ce week-end.

一站:本周末的精英法国锦标赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Prochaine étape: Lviv, où règne aujourd'hui un semblant de tranquillité.

- 一站:利沃夫,今天有一种宁静的表象。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Voilà! Si l'une d'entre vous se sent intéressée, eh bien, elle peut descendre discrètement à la station suivante.

这是! 如果你们有兴趣的话,嗯,他们可以在一站悄悄下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Si vous descendez une minute, ils vont voler dans les effets personnels des gens et redescendre à la gare suivante.

如果你下一分钟,他们会偷走人们的财物,然后在一站

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La visite suivante fut pour la chambre de Thomas, qui ne présentait aucun intérêt. Le coffre ne contenait que des jouets de garçon.

她观光的一站是托马斯的卧室,但她并没有发现任何有意思的东西,柜子里摆的只不过是一些小男孩的玩具。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils sortirent de la rame en plein cœur de Londres et furent emportés par une vague d'hommes en costume et de femmes en tailleur qui avaient tous un attaché-case à la main.

他们在伦敦市中心的一站,人流如潮,他们被无数衣冠楚楚、提着公文包的男男女女推挤着出了地铁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


labyrinthodon, labyrinthodonte, labyrinthotomie, lac, lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接