Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
一假设失误将导致对上限贫困劳动者人数严重高估。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整上限估算值偏差很大。
Quant à la limite supérieure, elle est toujours d'au moins 14 postes.
上限数值是14个员额。
Aucune limite minimale ou maximale n'est fixée pour la dot.
不规彩礼上限和下限。
Le minimum est de trois participants, mais il n'y a pas de limite maximum.
尽管至少为三名参与者,但未设任何上限。
Le processus de limitation du Budget ne s'est pas traduit par des coupures budgétaires centralisées.
设置上限范围不包括中央预算削减。
Réclamations familiales régies par la décision 21 (révision à la baisse du montant alloué)
第21号决家庭索赔是指,一个索赔人在“A”类内按较高上限提出了家庭索赔额,而其家庭成员又在其他个人索赔类别内提出了一件或多件索赔,况违反了“A”类索赔表要求和第21号决规。
Or, les quotas servant souvent de plafonds, on les dépasse rarement.
配额通常被视为上限而很少突破。
La MGS par produit serait plafonnée à un niveau convenu.
具体产品综合支持量将制一个商水平上限。
Le montant maximal de ces prêts avait initialement été fixé à 600 dollars.
个贷款产品第一期贷款数额上限为600美元。
Leur montant maximal est de 900 dollars.
该贷款产品上限金额是900美元。
La planification intégrée au niveau du Siège devrait-elle être le plafond de nos ambitions?
在总部进行综合规划是否应该是我们雄心壮志上限?
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推行相当顺利。
Entre autres mesures, on propose d'accroître le nombre maximum de visiteurs autorisé par visite.
提出步骤包括增加每批游览组人数上限。
L'application du système de plafonnement des paiements est à l'origine d'un certain nombre de problèmes.
付款上限制度推行也遇到一些问题。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.
然后在每个机算比额表中适用高分摊率或上限(22%)。
À son avis, cette approche pourrait favoriser une baisse des plafonds.
该成员认为,一方法可以减轻上限影响。
En conséquence, le plafond dépassait largement les 10 %.
结果实际限制比10%“上限”要高得多。
À concurrence de 700 dollars des États-Unis par personne.
平均每个病人上限为700美元。
Le remboursement de certaines prestations est plafonné ou limité par année de prestations.
某些福利设有福利年度上限或限度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois à la limite européenne, c'est 42h.
我相信在欧洲的限是42小时。
Si besoin, demandez qu’il soit temporairement augmenté.
如有,请求暂时提高限。
Par ailleurs, si la rémunération du syndic est libre, le coût de certaines prestations peut être plafonné.
此外,如果不动产支付是自由的,某些服务的成本可能会被设定限。
Il correspond au double du montant de la consommation moyenne, celle-ci étant calculée sur les 3 dernières années.
限相当于平均用水量的两倍,后者是基于最近3个月的数字计算的。
En 2008, le président N.Sarkozy débloque l'épargne salariale avec le même plafond qu'aujourd'hui.
2008 年,N. Sarkozy 总统以与今天相同的限除了员储蓄的障碍。
Des discussions restent en cours sur le plafonnement du prix du gaz.
关于天然气价格限的讨论仍在进行中。
Les tickets-restaurants voient leur plafond journalier revalorisé dès demain.
明天,餐券的每日限将增加。
Aujourd'hui, je considère que j'ai zéro de la PAC.
今天,我认为我的限为零。
Mais la prime Zemmour serait individuelle, au mérite, sans plafond de salaire.
但Zemmour的奖金将是个人的,根据功绩,没有限。
Les États membres sont toujours divisés sur le principe d'un plafonnement des prix du gaz.
成员国在天然气价格限的原则仍然存在分歧。
Car la Caisse d'allocations familiales, qui verse une aide aux parents, fixe un plafond.
因为向父母提供援助的家庭津贴基金设定了限。
Elles auraient dépassé le plafond autorisé de 17 millions d’euros.
它们超过了1700万欧元的授权限。
10 % des 55 millions de livrets A ont atteint leur plafond.
- 5500 万个 Livret A 储蓄账户中的 10% 已达到限。
On s'éloigne enfin du plafond des 6 %.
我们终于摆脱了 6% 的限。
Une épargne sans frais, défiscalisée, avec un plafond de 7700 euros.
- 免费储蓄,免税,限为 7700 欧元。
Faudra-t-il bientôt fixer une jauge maximale de visiteurs, comme sur l'île de Porquerolles?
- 是否很快有像波克罗勒岛那样设定游客人数限?
Les prix plafonnés de la carte Avantage vont grimper de 10 euros fin août.
Avantage卡的限价格将在8月底涨10欧元。
Légère diminution du taux d'intérêt et, à l'automne, augmentation du plafond.
利率略有下降,下降时则提高限。
Un plafond qui devrait être relevé à 10 000 euros le 1er octobre.
10 月 1 日,限应提高至 10,000 欧元。
Pour en bénéficier, votre revenu fiscal de l’année N-2 doit être inférieur à un plafond fixé par l’État.
从中受益,您在前年的税收收入须低于国家规定的限。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释