有奖纠错
| 划词

Il y a une nappe à carreaux sur la table.

在桌子上铺着格子桌布。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais reserver une couchette pour Marseille.Seconde classe, en haut.

我想订张去马赛卧铺票,二等车厢,上铺

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向不发达状态道路上铺满了良好意愿。

评价该例句:好评差评指正

Je retrouve les couchettes thaïes avec un couloir central et deux couchettes de chaque côté, celle du bas fait plus de un mètre.

又看到了泰国卧铺车厢。中是通道,二侧各有一个上铺和下铺。下铺宽一点,有一米多宽。

评价该例句:好评差评指正

Il était enfermé avec quatre autres hommes dans une cellule étroite à peine éclairée; le sol était en béton et il n'y avait aucun meuble.

他同其他子一道被关在一个狭窄屋子里,屋内光线昏暗,地上铺着水泥,没有任何家具。

评价该例句:好评差评指正

À 9 h 55, des bulldozers et des camions israéliens ont étalé les pierres qui recouvraient la route reliant Abassiya à Ghajar le long de la ligne bleue.

55分看到以色列推土机和卡车在与Abbasiyah和Ghajar蓝线并行新建公路上铺砂砾。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu un très grand effort d'imagination, et les uns et les autres ici ont, pour ainsi dire, posé des pierres sur un chemin qui était ardu et trouvé les meilleures solutions possibles dans une série de difficultés.

人们表现出了极大想象力,从某种方面说,在此我们设法在一条困难道路上铺上了石子,在重重困难之中基本上取得了最好成就。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n., p.c.v., p.d., P.-D.G., P.E.D., p.e.g.c, p.g.c.d.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

C'est moi qui prends la couchette du haut.

我睡

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Vous voulez une couchette en haut ou en bas ?

您想要还是

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le mur était surmonté d’une pierre plate sans chevron.

墙头了平石板,不带椽条。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le sol était couvert d'un confortable tapis d'humus.

着一层腐殖叶,十分松软。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Des lits superposés ! - Oh je prends le haut !

双层床!——哦,我要睡

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À l'intérieur du stade, les escaliers étaient recouverts d'épais tapis pourpres.

通向体育馆楼梯着紫红毯。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

La table est d’abord recouverte de trois nappes blanches, signe de fête et de pureté.

首先,餐桌了三层白桌布,这是节日以及纯净象征。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des escamoteurs, des hercules arrivaient, qui étalaient sur la terre de l’avenue un tapis mangé d’usure.

一些变戏法艺人,还有些拿大顶大力士纷纷到来,他们在马路上一条破烂不堪毯子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Au sol, du plastique pour éviter le désherbage chimique.

塑料,以避免化学除草。

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和大克劳斯

La femme les reçut tous deux avec amabilité, prépara de nouveau la table, et servit un grand plat de riz.

女人很和善迎接他们两个人。她在长桌好台布,盛了一大碗稀饭给他们吃。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ce marbre était posé droit, un treillage de fer limitait le terrain acheté, et ce terrain était couvert de camélias blancs.

这块大理石笔直竖在那儿,一圆铁栅栏把这块围了起来,坟满了白茶花。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces roches étaient tapissés de grandes herbes, de laminaires géants, de fucus gigantesques, un véritable espalier d’hydrophytes digne d’un monde de Titans.

这些岩石着大海草,大型昆布和巨大墨角藻,真是一道道海产植物做成墙壁,这里称得上是巨人泰坦世界。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un tillac fut posé par-dessus ce lest, et l’intérieur fut divisé en deux chambres, le long desquelles s’étendaient deux bancs, qui servaient de coffres.

压仓石块了一层甲板,船内部分成两间仓房,仓里有两条坐板,也可以当作橱柜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La plupart de nos hôpitaux ont posé du lino sur leurs sols et leurs murs, mais ils estiment l'avoir payé trop cher.

我们大多数医院都在板和墙壁了油毡,但他们觉得为此付出了太多。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il couvrit d’une sorte de housse le dos de l’éléphant et disposa, de chaque côté sur ses flancs, deux espèces de cacolets assez peu confortables.

他在象脊背上鞍垫,在象身两侧,挂上两个坐着并不太舒服鞍椅。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

À l'aube, Aureliano le Second ouvrit la porte et vit le patio tout pavé de lapins bleus dans l'éclat du jour naissant.

黎明时分,奥雷里亚诺二世打开门,看到露台满了蓝兔子,在黎明阳光

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Deux milles furent franchis dans cette direction, puis, après le dernier rideau d’arbres, apparut le plateau, tapissé d’un épais gazon, et, au delà, la mer infinie.

他们披荆斩棘,朝着这个方向前进了两英里,穿过最后一带树木,高就呈现在他们眼前了。高着一层厚厚绿茵,再向前就是一望无际海洋。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ils se hissèrent jusqu'au troisième étage et, aussitôt séparés, chacun s'écroula sur son lit, sauf Antoine qui passa la nuit sur un édredon à même le sol.

他们爬上四楼,道声晚安后,每个人都倒在床上睡觉。只有安图万例外,他整晚都睡在鸭绒被上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Étrangement, il était meublé dans le même style que la maison de Mrs Figg, avec des fauteuils dépareillés recouverts d'appuis-tête crochetés, et une forte odeur de chat.

真奇怪,房间里布置和费格太太家风格完全一样:不般配椅子着钩针编织罩子,空气里有一股刺鼻猫味儿。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On rangea les seaux d’eau chaude, tout prêts pour le lavage des pieds ; et, après avoir étalé deux matelas sur les dalles, on y coucha l’homme et l’enfant.

人们打好了几桶洗脚用热水,又在石板了两个垫子,把矿工和孩子分别放在上面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


P.O.E., p.o.s., p.p., p.p.c.m., P.prés., p.q., p.-s., p.s.f., p.s.u., p.s.v.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接