Si aucun accord n'a été conclu à ce sujet, un régime subsidiaire est d'application.
如果在这个问题上达不成任何协议,就执行补充制度。
Il pourrait s'agir de stratégies de participation à la recherche et de procédures de délibération dans lesquelles les utilisateurs plus pauvres contribuent à définir les priorités et les questions, en permettant aux points de vue locaux d'alimenter et de façonner le débat d'orientation.
为此可以采用参与式的研究战略审议程序,让较为贫穷的森林使用者帮助确定议程
问题,允许地方一级的看法上达,协助确定政策辩论的范围。
Il n'est pas douteux que « le désir de codifier s'accompagne normalement du souci de préserver la règle qui est affirmée » : « En effet, si l'on peut, à l'occasion d'un traité de codification formuler une réserve portant sur une disposition d'origine coutumière, le traité de codification aura (…) manqué son but… », au point que l'on a pu voir dans les réserves et, en tout cas dans leur accumulation, « la négation même du travail de codification ».
毫无疑问,编篡成法的愿望通常都关心保存要肯定的规则; 如果在编篡条约范围,能够对源于习惯法的一项条款提具保留,则编篡条约在这一点上达不到目的, 即保留,至少是多重保留,被认为恰恰否定了编篡工作。
Il y a à cela plusieurs raisons : a) le manque de compétences dans ce domaine au siège, au sein des comités nationaux et dans les bureaux de pays; b) le système actuel de logistique et de distribution, qui n'est pas adapté aux besoins des détaillants et des consommateurs en ligne; et c) la marge bénéficiaire élevée qu'exige un tel marché et qui empêche parfois les comités et les bureaux de pays de conclure des ententes concurrentielles avec les marchands.
这可能是出于以下原因:(a) 总部、家委员会
家办事处缺乏相关专门知识;(b) 现有的物流
分销系统在设计上达不到零售商
网上购买者要求的反应速度;(c) 高利润率要求有时使委员会
家办事处无法与零售商谈判达成有竞争力的交易利润率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。