有奖纠错
| 划词

La durée maximum d'un stage obligatoire peut être en théorie de 12 mois.

必要实习的最大时间1年 即12个月 但要在学校文凭评定时间之前,说过。

评价该例句:好评差评指正

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教的前一天,他悄悄塞给看守他的狱卒的女儿一张纸片,“你的Valentin”。

评价该例句:好评差评指正

Un autre Chinois nous a rencontrées et nous a pris nos passeports pour y faire mettre un tampon (chop), pour passer l'immigration.

另外一个中国人接我们,收了我们的护照,以便在打上戳记,以通过移民检查。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'essentiellement de nature politique, les phénomènes précités ont eux aussi une grande incidence sur l'exercice des droits économiques, sociaux et culturels.

虽然所说的现象基本上政治质的,但对享受经济、社会、文化权利也具有重要的影响。

评价该例句:好评差评指正

L’objet qu’il me présentait avait l’aspect d’un petit portefeuille ou cartouchière fait d’une sorte de jonc coloré, tressé, et décoré de quelques pierres de couleur.

有一样东西引起了我的注意,那个小盒子或者子弹带似的东西,可芯草做的,有点皱,还有一些小装饰。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays, à part ceux déjà mentionnés, se sont engagés à verser des fonds et à apporter d'autres formes d'assistance, ou ont déclaré qu'ils envisageaient activement de le faire.

一些没有提到的国家认捐了资金和其它支持,或者表示它们正积极考虑这样做。

评价该例句:好评差评指正

Même dans le contexte actuel de la mondialisation, qui a incontestablement facilité et accéléré la diffusion et l'adoption des technologies dans le monde, de nombreux pays peu avancés ont été exclus du processus.

即使在当前的全球化时代,虽然全球化无疑推动和加快了技术在全世界的传播和采用,但许多最不发达国家未与这一进程沾

评价该例句:好评差评指正

Le mot «contrôle» tel qu'il est employé à l'article 17 renvoie à l'exercice d'une domination sur un comportement illicite et non simplement à l'exercice d'une surveillance, et encore moins à une simple influence ou à un simple vœu.

(7) 在第17条案文中,“控制”一词指对不法行为的实施进行支配的情况,而不仅仅实行监督,影响或关切就更搭不了。

评价该例句:好评差评指正

De plus, pour chacune des questions mentionnées plus haut, le secrétariat invite des experts de pays développés et de pays en développement, ainsi que de pays en transition, à présenter des exposés oraux, accompagnés de brèves contributions écrites qui pourraient être mises à la disposition des participants au cours des consultations.

此外,对讲到的每一个问题,秘书处希望发达国家和发展中国家的专家,以及转型期国家的专家准备作出口头发言和提出简短的书面材料,在磋商期间提出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


talmudique, talmudiste, talnakhite, talochage, taloche, talocher, talocheuse, talomucate, talon, talonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Vous aimeriez bien savoir ce qu'il se passe là-haut.

你们会很想知道上边都在发生什么。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Un homme : Mais ton frère, il habite au-dessus !

但是你哥哥,住在上边

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Mais un jour nous avons visité la tour Eiffel et il est tombé.

但是有一天们参观埃菲尔铁塔,上边掉下来了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je réfléchis à ce que je vais faire à manger pendant que je prends le métro avec mes écouteurs.

在地铁上边听歌边想晚餐要吃什么。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’est prêt ! y êtes-vous, là-haut ? cria la Maheude.

弄好了,你们上边完了没有?”马赫老婆喊道。

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Bel homme, hâbleur, faisant sonner haut ses éperons, portant des favoris rejoints aux moustaches.

的长相漂亮,喜欢吹牛,总使靴子上的马刺铿锵作响,嘴唇上边的胡子和络腮胡子连成一片。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce n'était pas une erreur, protesta Harry avec colère. Il y avait l'adresse de mon placard sur l'enveloppe.

“根本没有写错,”哈利生气地说,“上边还写着住在储物间呢。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sa chemise lui remontait au ventre, et il la baissa, non par pudeur, mais parce qu’il n’avait pas chaud.

赶快把卷到肚子上边去的衬衣拉下来,不是由于害羞,而是因为感到有点冷。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il a marqué " Flexible pour les formes des femme" , et là, il y a juste marqué " Flexible" .

上边标了“贴合女性形体设计”,而只标了“贴合”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On avait du mal à croire qu'il existait un plafond. On avait plutôt l'impression que la salle était à ciel ouvert.

很难令相信那上边真有天花板,也很难令相信餐厅屋顶不是露天的。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Non ! Je suis ici. Là-haut ! Oui, ici... Bonsoir !

上边 对 在 晚上好!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Oui, dit Dumbledore à voix basse. Une terrible perte. C'était une grande sorcière. C'est là-haut, je crois… Aïe !

“是啊,”邓布利多轻声说,“一个惨重的损失。她是一个了不起的巫师。在那上边——哎哟!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

N’est-ce pas qu’on est bien chez moi ? … On a un peu plus chaud que là-haut, et ça sent joliment meilleur !

儿挺不错吧,是不是?… … 上边暖和,而且气味也好得多!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Son regard tomba sur la cheminée vide. En voyant les paquets de chips calcinés, il poussa un grognement et se pencha sur l'âtre.

的目光落到空空的炉篦子上,那上边只有揉成一团的包装袋。哼了一声,朝壁炉弯下腰。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans le petit café où ils entrèrent, et qui était éclairé par une seule lampe au-dessus du comptoir, les gens parlaient à voix basse, sans raison apparente, dans l'air épais et rougeâtre.

们走进一家小咖啡馆,面只有柜台上边一盏灯照明,在被灯光照得有点发红的厚重空气,不知什么缘故,们说话都压低了声音。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Tu feras à l'arche une fenêtre, que tu réduiras à une coudée en haut; tu établiras une porte sur le côté de l'arche; et tu construiras un étage inférieur, un second et un troisième.

方舟上边要留透光处,高一肘。方舟的门要开在旁边。方舟要分上,中,下三层。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais une voix vint de l’escalier, dont ils avaient laissé la porte ouverte. C’était la Maheude qui criait : - Prenez tout le pain, j’ai un peu de vermicelle pour les enfants !

时,从们没有关好的楼梯门上边传来 一个声音,马赫老婆在喊:“你们把面包都拿走吧,还有一点面条给孩子们吃!”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans cette chambre retranchée du monde, au-dessus de ce corps mort maintenant habillé, Rieux sentit planer le calme surprenant qui, bien des nuits auparavant, sur les terrasses au-dessus de la peste, avait suivi l'attaque des portes.

间壁垒森严的房屋厄感到一种令吃惊的静谧笼罩着业已穿好衣服的尸体,好多天以前的一个晚上,在有冲击城门之后,正是样的静谧重新降临在躲过了鼠疫的那一连串平台上边

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Donc, à moins que cet écueil ne fût soumis aux expansions intermittentes d’un geyser, le Governor-Higginson avait affaire bel et bien à quelque mammifère aquatique, inconnu jusque-là, qui rejetait par ses évents des colonnes d’eau, mélangées d’air et de vapeur.

么说,除非座暗礁上边有间歇喷泉,不然的话,喜金孙总督号面前的东西,是还没有知道的一种海中哺乳类动物,它还从鼻孔中喷出有气泡的水柱呢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


talpiforme, talquage, talquer, talqueux, taltalite, talure, talus, Talusin, talutage, taluté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接