有奖纠错
| 划词

A peine le soleil se fut-il levé, les touristes se mirent en route.

太阳刚刚出来,游客们就上路了。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons déjeuner, après quoi nous nous mettrons en route.

我们先去吃午饭, 然后就上路

评价该例句:好评差评指正

Par la rue «Plus tard», on arrive à la place «Jamais».

迟一点上路将永远到达不了广场。b喻:[晚点出发将永远到不了终点。

评价该例句:好评差评指正

Profitant l'occasion d'être libre nous nous sommes restés au bord de la rivière en appréciant la beauté naturelle.

趁他们上路俺们娘俩就河边流连留恋.

评价该例句:好评差评指正

J'espère que dans les jours à venir, nous pouvons aller de pair avec vous afin de créer brillant.

希望未来的日子,我们能与您携手上路,共创辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Il a terminé la conversation en disant : « Nous allons l'envoyer en voyage, bye-bye Hariri ».

哈姆丹将话结束时说,“我们要送他上路,再见了,哈。”

评价该例句:好评差评指正

Pour gagner du temps, le groupe déjeunait en route, à bord des véhicules, ou ne s'arrêtait que brièvement.

为了节省时间,实况调查团小组带了午餐上路车上或快速休息站进餐。

评价该例句:好评差评指正

Autre problème grave, les dangers physiques encourus par les populations si elles suivaient l'avertissement et se mettaient en route.

同时,令人极为关注地问题是,一旦平民听从警告离上路,他们可能会面临人身危险。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants risquent fort d'être exploités avant et pendant leur voyage, et sont particulièrement vulnérables lorsqu'ils arrivent à destination.

这样的孩子上路前、途中都有受剥削的危险,达到目的地之后也极容易受人欺侮。

评价该例句:好评差评指正

Tandis qu'il tournait le coin de la rue et s'engageait sur la route, Mr Dursley continua d'observer le chat dans son rétroviseur.

当德思礼先生拐过街角继续上路的时候,他从后视镜那只猫。

评价该例句:好评差评指正

Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.

本人为客商免费提供食宿价,安全护送上路,免费联系货运车辆。

评价该例句:好评差评指正

« de temps à autre, les hommes trébuchent sur la vérité, mais, pour la plupart, ils se relèvent et filent comme si de rien n'était ».

“人们不时会真理面前栽跟斗,但是多数人爬起来后匆匆上路,似乎什么也没有发生。”

评价该例句:好评差评指正

Tiens, les bâtons de Old stone. Au petit matin, à peu près du lever du soleil, N. 100 s’est mis en route tout silencieusement.

瞧老石那双节棍使的,真的是左右开攻啊.这是三洲田的清晨,太阳刚刚升起.100队就这么悄悄上路了,把后面老狗队急的.赶不上啦.这第一的称号可是俺们的囊中之物.

评价该例句:好评差评指正

Aussitôt le taxi se met en route mais une fois arrivé à un feu rouge celui-ci accélère et passe en trombe devant les autre voitures.

司机很快就上路了,但是碰到一个红灯时,他猛一加速,一下子就冲到了其他车辆前面。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme les munitions en grappe, les automobiles avaient une utilité et, plutôt que de leur interdire de circuler, on les a rendues plus fiables.

同集束弹药一样,汽车有自己的用途,办法不是不许上路,而是提高可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui me rappelle un proverbe que ma grand-mère alsacienne m'a appris : si tu ne sais pas où tu vas, tu risques de te perdre.

与此同时,这使我想起了我的阿尔萨斯族的祖母教会我的一句古老的谚语:如果你上路时不知道要到哪去,很可能最后会走到另一个地方。

评价该例句:好评差评指正

Au moins vous aider à dépenser de l'argent dans le moyen le plus pratique pour terminer l'expédition, le rend facile pour vous sur la route, confortable maison.

帮助您花最少的钱,以最便捷的方式完成托运,让您轻松上路,自

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la fillette en eut tant qu'elle pouvait à peine les porter, elle se souvint soudain de la grand-mère et reprit la route pour se rendre auprès d'elle.

当小女孩采的花几乎拿不了的时候,她忽然想起来外婆,这才赶紧上路

评价该例句:好评差评指正

Le patron fait coucher son animal, Pierre monte sur sa patte, grimpe sur le cou et fait une petite balade… Ces trois Thaïs, gentils au possible repartent ensuite.

赶象人就让大象跪下,皮埃尔踩住象腿,爬上了象脖子,坐着大象转了一小圈...这三个好心人,随后又上路了。

评价该例句:好评差评指正

Et cela a forcément changé la vie des automobilistes, qui peuvent ainsi effectuer le trajet d’Alger à Oran, deuxième ville du pays, en quatre heures, contre six auparavant.

这下大大改变了汽车司机们的生活,从阿尔及尔到阿国第二大城市奥兰,路程所花费的时间从原来的六小时变成四个小时。但要有一个条件,上路之前必要加满燃料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attentionné, attentisme, attentiste, attentivement, atténuant, atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

La Terre était en route. L'humanité était en route.

地球上路了,人类上路了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Luigi et Teresa se remirent en chemin.

罗吉和德丽莎重新上路

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se remit en route encore une fois.

他又开始上路了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au lever du soleil, nous étions en route.

日出时分,我们开始上路了。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Et ce corps, il est trop lourd. je ne peux pas l'emporter avec moi.

我不能带着这幅沉重的身躯上路

评价该例句:好评差评指正
即学即法语会话

Ah ! Quel voyage ! Tu pars quand ?

啊!多美妙的旅行!什么时候上路

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai couru pour ne pas manquer le départ.

为了上路,我是跑着去的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ça fait maintenant un peu plus d'un an que chui sur la route à temps plein.

我已经全职上路多了。

评价该例句:好评差评指正
即学即法语会话

Mais ce n'est pas possible ! Le groupe part le 18 août.

这不可能!旅游团8月18日上路

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Par exemple, la voiture est réparée, on peut repartir.

比如,汽车修好了,我们可以重新上路了。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Mais il est trop tard pour continuer ta route.

但天色已晚 你怎么能继续上路呢。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Le petit chaperon rouge le remercia du conseil et se remit en route.

小红帽感谢了他的提醒,继续上路了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On repart ! On se remet en mouvement, on se remet en marche !

我们重新上路!我们重新开始运动,重新开始移动!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Nous devrions reprendre la route, dit Julia d’une voix fragile.

“我们必须上路了。”朱莉亚微弱的声音说。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Quand il se remet en route , son ventre gargouille un peu.

当他又上路之后,他的肚纸开始咕噜噜的叫唤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Très pressé. Il faut que je reparte dans une heure au plus tard.

“非常急。我最晚也非在个钟头以内上路不可。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Après avoir subi ses remerciements, Mme Bovary s’en alla .

包法利夫人耐着性子听完了她道谢的话,就上路了。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Ils se firent alors indiquer l'endroit exact du baobab et se mirent immédiatement en route.

于是它们明确指出了猴面包树具体位置且马上上路

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Puis on se mit en route, le lanet sur l’épaule et la hotte sur le dos.

他们肩上抬着小捞网,背上背着篓子,就上路了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Venez, répéta Hermione, en entraînant Harry et Ron.

“快走。”赫敏又说了遍,拉着哈利和罗恩继续上路了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atterrissage, atterrissement, atterrisseur, attestation, attestation d'emploi, attesté, attester, Attheya, Attheyella, atticisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接