有奖纠错
| 划词

Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.

梯子去摘葡萄。

评价该例句:好评差评指正

La police l'avait alors forcé à descendre de l'échelle et l'avait arrêté.

Clarke从梯子下来并逮捕

评价该例句:好评差评指正

Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.

一次又一次,不是们自己从梯子摔下来,就是卷尺脱手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fulgoraria, fulgore, fulgurance, fulgurant, fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Que tout le monde sorte ! Aux échelles ! aux échelles !

“大家快出去,!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cinq minutes après, à son retour dans le corridor, elle ne trouva plus l’échelle.

五分钟以后,她回到已不见了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je serai beau sur mon échelle !

我爬在可好看啦!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Précisément, et comme il parlait ainsi, John Mangles parut à l’escalier de la dunette.

这时候,门格尔正到楼舱的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Knock : Oui, depuis que vous êtes tombée de votre échelle.

是的,摔下来算起。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une autre explication descendit de bouche en bouche, l'accident d'un haveur glissé d'un échelon.

忽然又传来另一种说法,说是有一个挖煤工滑下去了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il y a beaucoup de photos d'hommes sur leur échelle qui allument les réverbères à gaz.

有许多照片记录了那些站在点燃煤气灯的人。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous descendions une sorte de vis tournante qu’on eût crue faite de la main des hommes.

我们正在可能是由人的手造成的一种螺旋形下降。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Je reste avec toi ! » et elle grimpa l'échelle à toute vitesse.

我和你在一起!她全速爬

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse, encore mal rassuré par cette promesse, enjamba la fenêtre et mit le pied sur l’échelle.

卡德鲁斯虽然得了这一番保证,却依旧并不十分放心,他两腿跨出窗外,站在

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les ouvriers avaient bâclé ça comme en se jouant, sifflant sur leurs échelles, chantant à étourdir le quartier.

工人们像是做游戏一般地把活儿赶完,在打着口哨,哼着小调,唱起歌来,还惊动了全区。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lever le voile du futur, excellent guide d'initiation aux principales méthodes de divination: chiromancie, boule de cristal, marc de café...

“这里就是,”经理说,他爬拿下一本黑色封面的厚书,“《拨开迷雾看未来》对你所有的基本占卜方法——看手相、水晶球、鸟类内脏… … 都具备很有用的指导作用。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse monta lentement sur l’échelle, et, arrivé aux derniers échelons, passa sa tête par-dessus le chaperon pour s’assurer que la rue était bien solitaire.

卡德鲁斯慢慢地爬墙头望出去,看街道是否静寂。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Knock : ( Il l’ausculte) baissez la tête.Respirez. Toussez.Vous n’êtes jamais tombée d’une échelle, étant petite ?

(他给她听诊… … )低下头D呼吸。咳嗽。您小时候,来没跌下来过吗?

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Regarde regarde j'suis en train de troller un mec sur échelle Alors, tu veux ma peau ?

看,我拖着的一个人,所以,你想要我的皮肤吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La Dame : Oh ! là ! là ! J’ai bien eu du malheur de tomber de cette échelle !

啊呀呀!我真是倒透了霉那个摔下来呀!

评价该例句:好评差评指正
En route 2

KNOCK : (Il l'ausculte.) Baissez la tête. Respirez. Toussez. Vous n'êtes jamais tombée d'une échelle, étant petite ?

敲门声:(听她的声音)低下头。呼吸。咳嗽。你小时候摔过吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais aussitôt qu’elle aperçut les deux hommes, elle se rejeta en arrière ; les deux hommes s’élancèrent après elle dans la chambre.

不过她看见的两个男人,立刻往后跑,那两个男人跳进屋里去抓她。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il s’était glissé par les échelles, malgré le gardien, et il jurait qu’on avait tapé, là-bas, dans la première voie de la veine Guillaume.

刚才,尽管有人看守着,他还是悄悄溜了下去;他发誓说,在纪尧姆矿脉的第一巷道里有人在敲求救信号。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elles ressemblaient à des haquets de tonneliers ; c’étaient des espèces de longues échelles posées sur deux roues et formant brancard à leur extrémité antérieure.

它们象那种运酒桶的狭长车,是置在两个车轮的一道长杆的前端也是车轮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fulmination, fulminatoire, fulminer, fulminique, fülöppite, fulvène, Fulvicin, fulvite, fumable, fumade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接