有奖纠错
| 划词

Il se fait rouler dans la farine.

评价该例句:好评差评指正

Il est jeune et facile à tromper.

很年轻,容易

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas lui en conter.

是容易的人。

评价该例句:好评差评指正

Un œil militant certes, mais pas dupe.

当然的眼光是战斗的,但

评价该例句:好评差评指正

Il fait l'interprétation à la Foire.

在商品交易会翻译。

评价该例句:好评差评指正

Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!

它如一只披羊皮的狼,等待的孩子填饱它的肚子!

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fait empiler.

评价该例句:好评差评指正

Mais je suis certain que les États Membres refuseront qu'on les fasse marcher.

但是,我相信,会员国将

评价该例句:好评差评指正

Le tour est joué.

木已成舟。这下可

评价该例句:好评差评指正

Je suis refait!

!我受

评价该例句:好评差评指正

Les chiens prennent le change.

, 弄错捕捉目标。

评价该例句:好评差评指正

On est bon!

糟糕!完!!

评价该例句:好评差评指正

Voilà un gibier facile.

这是一个容易的人。

评价该例句:好评差评指正

Quoi ! Alors, cette lettre ? On nous a trompés ! La lettre est fausse !

什么?那封信?我们!那封信是假的!

评价该例句:好评差评指正

Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.

向原产地学习,谨防多次,以高价被

评价该例句:好评差评指正

Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon

想人们把她当成是易受的人。

评价该例句:好评差评指正

Pas folle la guêpe.

〈口语〉她狡猾得很。她才呢。

评价该例句:好评差评指正

On ne m'y rattrapera plus.

〈转义〉我可。人家别想再

评价该例句:好评差评指正

Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.

我公司为让客户打消的疑虑,采用客户先打电话后费用的方式。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce type d'argument peut facilement induire en erreur: l'achat et l'utilisation ne répondent pas à un «principe», mais à un besoin particulier.

但,这类想法很容易使人:采购和使用并非“出于原则”,而是为满足某种需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


effendi, efférent, efférente, effervescence, effervescent, effet, effet secondaire, effets, effeuillage, effeuillaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Alors, est-ce que vous vous êtes fait avoir ou pas ?

那么,你有没有呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On ne craque pas sur le dernier modèle à la mode.

我们不要因为最新的款式而

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et évidemment, ils se laissent duper.

当然,他们也了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

On me dit de tomber dans le panneau.

他们说我“受骗”了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Encore une blague, tu ne m’auras pas cette fois.

又开玩我可不会了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

« Il ne fallait pas vous laisser prendre ! »

“您是不该受骗的嘛!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, vrai, s’il avait affaire à de la fripouille, il serait joliment jobardé.

说真的,要是遇骗子,他准不可。”

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mère grand était tombée dans le piège et malheureusement, elle ouvrit la porte.

了,不幸的是,她打开了门。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà ce qui vous trompe, Debray.

“你了,德布雷。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

L'autre jour, une collègue m'a raconté qu'elle s'était fait arnaquer sur eBay justement.

前几天,还有同事和我说她在易受骗了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le canular marche à merveille, le tout-Paris tombe dans le panneau et les bateaux se remplissent.

个恶作剧非常成功,整个巴黎都了,船只也被填满。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Wech il t'arrive quoi gros ? Eh t'es " duper" frère !

Wech你怎么了,胖子?嘿,你 " " 了 兄弟!

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tu le savais pourtant que cette tournée de shots n’était pas indispensable mais tu as craqué.

你知道一轮的敬酒是没有必要的,但你还是了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il semble que l'on m'ait mal conseillé, disait Harry d'une voix aiguë, froide, palpitante de colère.

“看来我了。”哈利的声音尖厉而冷酷,怒气冲冲。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady était habituellement pâle ; son teint pouvait donc tromper une personne qui la voyait pour la première fois.

米拉迪的脸色素来苍白,所以肤色对于初谋面者是很能的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un sorcier – jeune, stupide, naïf – a croisé mon chemin dans la forêt où je m'étais réfugié.

一个年轻愚蠢、容易的巫师走进了我落脚的那片森林,偏巧被我撞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il dit être tombé dans le panneau.

他说他了。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

C'est un piège ! Ne l'installe pas !

是个陷阱!不要

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il ne faut pas penser pour autant que chaque mage inventait son propre charabia pour épater des clients particulièrement crédules.

但是,不要以为每个法师都发明了自己的胡言乱语体系来打动特别容易的顾客。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Première expression : « être un pigeon » . Oui, très importante. Alors, attention !

让我们来看看第一个表达: “être un pigeon”(受骗的人)。没错,个表达很重要。那么就要注意啦!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


efflorescente, effluence, effluent, effluvation, effluve, effluveur, effluviothérapie, effondre, effondré, effondrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接