Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.
上天的光辉照得她精神焕发,好比阳光射进树林给黄叶染上金光。
Le représentant du Bénin a fait observer que les responsables de la planification de stratégies d'adaptation devaient être sensibles aux croyances et pratiques culturelles et religieuses: certaines personnes assimilent par exemple la sécheresse à un châtiment divin.
贝宁代表指出,适应规划的制定者需要意识到文化和宗教信仰及习俗,例如,有些人认为旱灾是上天的惩罚。
Un destin d'abondance marqué par une sorte de providence divine qui a conféré à cette immense sous-région d'énormes richesses naturelles - diamant, cuivre, manganèse, pétrole, forêts - nécessaires non seulement à son propre développement, mais aussi à celui du reste de la planète.
首先是资源丰富的命运,其特点是神圣的上天赋予我们极其辽阔的分区丰富的自然资源——钻石、皮革、锰、石油以及丰富的森林,这些资源不仅为我们本身发展所必需,也为世界其他地区发展所必需。
Dieu a honoré les êtres humains en les dotant d'un cerveau et de la faculté du langage. Ils devraient donc être capables de trouver des solutions à leurs problèmes en faisant usage de ces deux qualités divines qui les différencient de toutes les autres créatures.
上帝给人的荣誉是使他有脑子和语言,他们应能使用这两种使他们和所有其他动物有别的上天给予的素质找到他们问题的解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。