有奖纠错
| 划词

Ainsi, le PDG de Lee Der, un grand fabricant de jouets, s'est pendu dans l'une de ces usines.

同样,利达实业——一家玩具生产大厂的老板,在他的一家工厂里上吊

评价该例句:好评差评指正

Les deux autres modes les plus communs sont la pendaison et un saut d'un endroit élevé.

其次常见的自上吊和从高处跳下身亡,二者例差不多。

评价该例句:好评差评指正

À l'exception d'un fonctionnaire qui s'est pendu en détention, tous les autres ont par la suite été libérés.

除1名工作人员在被拘上吊外,其余人员最终获释。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard il a été observé en train d'essayer de se pendre à un nœud coulant fabriqué avec ses sous-vêtements.

后来,有人发现他试图用内衣裤作成的套索上吊

评价该例句:好评差评指正

Bhandari a appliqué un coefficient d'amortissement de 30 % à la valeur du campement et a majoré la valeur résiduelle ainsi obtenue de 5 % par an pour tenir compte de l'inflation, soit un montant réclamé de US$ 1 847 056.

Bhandari按30%的折旧率算出营地的残值,并按每年5%的通货膨胀率上吊经过折旧计算的残值,得出索赔额1,847,056美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pauillac, paul, Paulet, Paulétien, paulette, Paulhan, Pauli, paulicien, paulien, paulienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ah ! demanda Tarrou, c'est pour ça que vous avez inventé de vous pendre ?

" 噢!" 塔鲁问道," 就为这事您想出了去?"

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Ton père ne l'a pas supporté.Il s'est pendu.

受不了他自杀了。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Silence.) Et si on se pendait ?

沉默。)我们怎么样?

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'avais envie de déjeuner avec lui comme de me pendre.

我觉得和他一起吃午饭就像一样。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Il s'est pendu. C'est très triste, mais que veux-tu que j'y fasse ?

自杀了。这很伤心,但想让我怎么做呢?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il diminuait avec les oscillations de la grosse corde qui, tombant des hauteurs du clocher, traînait à terre par le bout.

粗粗的钟绳从高高的钟楼下来,一头拖在地,摆动得越来越少,钟声也就越来越小。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Le 13 mars 1972, il n'y a personne au Boston Garden quand son numéro, le 6, est hissé au plafond.

1972 年 3 月 13 日,当他的号码 6 从天花板下来时,波士顿花园里空无一人。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le matin, la femme était venue, avait révélé sans le savoir l'identité du voyageur. La mère s'était pendue. La sœur s'était jetée dans un puits.

第二天早晨,他妻子来了,无意中说出那旅客的姓名。,妹妹投了井。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était vêtu de noir de la tête aux pieds, d’un noir très râpé, mais propre ; un trousseau de breloques, sortant de son gousset, y faisait supposer une montre.

全身黑服,是一种磨损了的黑色,但还干净;一串装饰品在背心口袋着,使人猜想是表链。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il sut tout de suite que c'était l'œuvre de l'elfe : personne d'autre n'aurait eu l'idée de suspendre au plafond une centaine de boules dont chacune montrait une photo de Harry accompagnée de la légende : VIVE LE POTTER NOËL !

一看就知道是小精灵干的,因为没有别人会在天花板一百个金色的小球,每个面都有哈利的大头照,还刻着一行字:圣诞哈利路亚!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年7月合集

Et dans ce procès, nous dit l'Humanité la défense, a évoqué le suicide ce printemps, d'un agent de 52 ans; qui s'est pendu sur son lieu de travail à Draguignan... sur un site où les post de départs ne cessaient plus.

在这次审判中, 告诉我们人道辩护,唤起今年春天, 一名 52 岁的特工自杀; 他在德拉吉尼昂的工作地点自杀了… … 在离职岗位不再停止的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paulownia, paulownie, paume, paumé, paumée, paumelle, paumer, paumier, paumoyer, paumure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接