有奖纠错
| 划词

C'est terrible d'être sur la route aux heures de pointe.

班高峰时期在路上真是太骇人了。

评价该例句:好评差评指正

Vautrin, l’homme de quarante ans, à favoris peints, servait de transition.

那四十,鬓脚染色的伏好是个中间人物。

评价该例句:好评差评指正

Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.

我的伙计对河的游都搜了个遍也没有什么结果。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi “métro, boulot, dodo” ? eh, bien c’est une question de vie, de fric.

为什么要“班,干活儿,休息呢?” 唉,这是个生计问题,金钱问题。

评价该例句:好评差评指正

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

这两个伙伴(不知道这里是不是应还有个文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应是不痛不痒的。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont de la même force aux échecs.

他们的棋艺不相

评价该例句:好评差评指正

Employés travaillent ensemble dans l'harmonie axées sur l'exportation de produits!

员工心产品出口为主!

评价该例句:好评差评指正

Des écureuils jouent sur le tronc et dans les branches.

松鼠则在树干和树枝间嬉戏 。

评价该例句:好评差评指正

Le prochain orateur sera l'Ambassadeur du Brésil, M. Carlos da Rocha Paranhos.

我的名单发言是巴西的卡洛斯·达罗沙·帕拉尼奥斯大使。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant est le représentant du Mexique, l'Ambassadeur Macedo.

我的名单发言是墨西哥代表团的马塞多大使。

评价该例句:好评差评指正

Le prochain orateur sur ma liste est le représentant de la Norvège, M. Kjetil Paulsen.

我的名单发言是挪威的谢蒂尔·保尔森先生。

评价该例句:好评差评指正

Le prochain orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Juan Carlos Faidutti Estrada, de l'Équateur.

我的名单发言是厄瓜多尔的胡安·卡洛斯·法伊杜蒂·埃斯特拉达大使。

评价该例句:好评差评指正

Le prochain orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Carlo Trezza, de l'Italie.

我的名单发言是意大利的卡洛·特雷扎大使。

评价该例句:好评差评指正

Le prochain orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Streuli, de la Suisse.

我的名单发言是瑞士的施特莱大使。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十条总的文而应用第三十条第三款(丙)项。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant est le représentant de la France, M. Despax.

名单发言是法国代表德斯帕先生。

评价该例句:好评差评指正

A cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

为此目的,文包括序言部分和附件。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant est le représentant de la République de Corée, l'Ambassadeur Park.

我的名单发言是大韩民国代表朴大使。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant est le représentant de la Malaisie, M. Wan Aznainizam Yusri.

我的名单发言是马来西亚代表万·阿兹奈尼赞·尤斯里。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant inscrit sur ma liste est la représentante de la Thaïlande.

我名单发言者是泰国代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ader, adergneiss, adermie, adermine, aderne, adextré, adextrée, adhérence, adhérencemètre, adhérent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'ai une heure de trajet pour aller travailler, donc trente minutes par direction.

班要花1小时,所以单程是30分钟。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Que signifie le mot « siniser » dans le contexte ?

siniser这个词在文中什么意思?

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Oui. Il monte et descend toute la journée.

是的。它每天

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc voilà, selon le contexte le sens est un peu différent.

因此,根文不同,这个单词的含义也有所不同。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

J'appelle mes grands-parents pour confirmer la livraison des ingrédients spéciaux que j'ai commandés en ligne.

顺便跟爷爷奶奶确认一送,线单,特殊食材即刻到家。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le plus souvent, on l'utilise dans un contexte formel pour rendre une phrase plus élégante.

大多数情况,它在正式的文中使用,可以使句子加优美。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il faut choisir le bon adjectif selon le contexte.

你必须根文选择正确的形容词。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Voilà, côte à côte avec la Chine.

是的,与中国队不相

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Une interjection peut avoir plusieurs sens tout dépend du contexte et de l'intonation.

文和语调的不同,一个感叹词可以有多种含义。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry eut alors l'impression qu'un Filet du Diable le clouait sur place.

哈利觉得自己仿佛被魔鬼网牢牢缠住了,浑身丝毫也动弹不得。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La mâchoire de Neville était collée, il ne pouvait plus parler.

纳威的牙床锁在一起, 说不出话来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton pâlit affreusement, et un frisson convulsif courut par tout son corps.

费尔顿满脸苍白得可怕,浑身发着痉挛性的颤抖。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Toutefois, l'archéologie dans cette zone prouve bien une ingéniosité égale à la nôtre.

然而,这一地区的考古证明,他们的智慧与我们不相

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons s’habituèrent promptement à se servir de cette échelle.

居民们很快就习惯用软梯了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et un escalier pour y monter ! ajouta Nab.

“还有楼梯可以!”纳布补充道。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Attention, n'oubliez pas, le contexte est toujours très important.

请记住文总是非常重要。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le dessous et le dessus ainsi vissés, on n’y devinera rien.

两片这样旋紧以后,别人便一点也猜不出了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le Bâtiment-Neuf contenait quatre dortoirs superposés et un comble qu'on appelait le Bel-Air.

新大楼有四间相叠的寝室和一间叫做气爽楼的顶楼。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

T'inquiète pas, tu vas prendre le bus, là, il y a une rampe d'accès.

别担心,你可以乘公交车,那里有坡道可以

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, Supersonique et Grincheux sont au coup d'à-coude !

超音速女士和暴躁先生不相

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


adhésivité, adhésol, adiabate, adiabaticité, adiabatique, adiabatisme, adiactinique, adiadococinésie, adiante, adiantite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接