Voila, ce sont mes trois repas de jour.
这就是我的。
La prépondérance dans les rations des produits panifiés et de la graisse végétale (huile de coton) caractérise la population ouzbèke et cet élément est pris en considération dans la définition des normes recommandées pour le budget de consommation minimal.
共国居民一日
以面包面色类食品
植物油(棉籽油)为主,在推荐的最低消费预算标准中考虑到了这种情况。
Dans les centres de distribution de repas de l'IPS (centres D. Augusta Silvério Marques, Taipa Island et Coloane Island), trois repas par jour sont servis aux personnes âgées connaissant des difficultés financières et aux enfants sans ressources fréquentant un établissement scolaire.
社会工作局的家食堂(即“马柯曼丽饭食堂”,“凼仔饭堂”
“路环饭堂”)每天向老
、经济困难的
贫困学童供应
。
Parmi les autres activités qui bénéficient actuellement de l'appui du PAM, on peut citer le projet « vivres contre semences », au titre duquel 879 tonnes de blé ont été distribuées à 1 700 agriculteurs, et la distribution de vivres par l'intermédiaire des collectivités, qui a porté jusqu'à présent sur 1 659 tonnes distribuées à 46 737 personnes vulnérables.
粮食计划署目前正支助其他活动包括播种领粮食机构饲养,前者将897公吨小麦派发
1 700名农民,后者迄今已将1 659公吨粮食派发
46 737名
不继的受益
。
La pension dans les pensionnats et les écoles de formation technique comprend, outre les dépenses susmentionnées, le logement dans une résidence, trois repas par jour, les frais minimaux pour les vêtements, les chaussures, la mise à disposition de manuels, les fournitures scolaires et les dépenses liées à l'éducation des élèves et à la protection de leur santé.
除了上述开支外,寄宿学校技术培训学校的膳宿包括:宿舍住宿、一日
、最低的服装鞋袜费用、提供教科书、学校供
品以及与学生成长
保护其健康有关的支出。
S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.
至于克罗地亚口的饮食习惯
食品质量,依据对每日
的能量
食品构成以及蛋白、脂肪
碳水化合物数量的分析,除了各地区的食品中有一定的差异
具体特点外,在测试的群体中没有发现与建议的平均值有大的差异。
Au bout de six ans, ce système donne des résultats positifs : une plus grande facilité d'accès au crédit et aux autres services financiers (60 % des prêts avancés par les coopératives d'épargne et de crédit étaient destinés à l'agriculture), une hausse des prix des produits (qui sont de 22 à 57 % plus élevés que ceux pratiqués en dehors de la filière) et une sécurité alimentaire accrue (70 % des agriculteurs intéressés bénéficient de trois repas par jour).
六年之后,这个系统产生了成果:更容易获得信贷其他金融服务(储蓄信贷合作社提供的60%贷款用于农业),产品价格更高(比系统外的售价高出22%至57%),粮食更有保障(参加项目的70%农民每日有
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。