有奖纠错
| 划词

Le racisme nourrissait le commerce triangulaire et ses horreurs.

种族主义推动了这种三角贸易及其带来的恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中的大部分再出口和过境交易(三角贸易)组成。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'aide alimentaire directe est presque toujours plus onéreuse que des importations commerciales équivalentes, des achats sur le marché local ou des transactions triangulaires.

而且,直接粮食援助几乎不可避免地比替代商业进口或当地实际采购或三角贸易费用更高。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce triangulaire, qui représentait naguère jusqu'à 20 % du PIB, a fortement diminué à la suite de la baisse ou de l'élimination des tarifs douaniers entre les pays du MERCOSUR et du renforcement des contrôles aux frontières dans le cadre de la lutte contre la contrebande.

三角贸易一度经常占到国内生的20%,方共同市场国家之间减低和/或免除关税、边境加强对走私的管制而大幅度减低。

评价该例句:好评差评指正

À un niveau plus fondamental, les faiblesses structurelles donnent à penser que le modèle économique du Paraguay, fondé sur le commerce d'importation et d'exportation avec les pays voisins (ce que l'on appelle le "commerce triangulaire"), la monoculture du coton pour les petits agriculteurs et l'emploi dans le secteur public, a cessé d'être viable.

在更根本的层面上,制度劣势导致巴拉圭的主要经济模式活力丧失殆尽,发展无以为继。 这种经济模式的基础是邻国间进出口贸易(所谓的“三角贸易”)、小农品生者的棉花单一种植和公立就业。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de développement du nouveau gouvernement vise : i) à redonner confiance dans les institutions publiques en menant une lutte permanente contre la corruption et en modernisant l'administration publique; ii) à obtenir une croissance soutenue en remplaçant le modèle économique fondé sur le commerce triangulaire et l'emploi public par un modèle centré sur le secteur agro-industriel et la diversification des exportations; et iii) à développer le capital humain en investissant davantage dans la santé et l'éducation et en améliorant l'équité et l'accès aux services correspondants.

新政府的发展战略强调:(一)通过坚定不移地打击腐败和政府的现代化进程恢复人民对公共机关的信任;(二)改变以三角贸易和公立就业为主体的经济结构,建立以农业业和出口为基础的新经济模式,实现经济的可持续增长;以及(三)通过扩大卫生保健和教育投入,实施促进卫生保健和教育平等、扩大保健和教育覆盖面的政策,从而推动人力资本发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En France, le commerce triangulaire est aussi de mieux en mieux connu.

法国,三角贸易所知。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour cela, on va remonter au XVIe siècle avec ce qu’on appelle l'histoire du commerce triangulaire.

为此,我们将回到十六世纪,即所谓的三角贸易史。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1718, les pirates de Nassau sont devenus une telle entrave au commerce triangulaire que l’Empire britannique décide de mettre un terme à leurs activités une bonne fois pour toute.

1718年,拿骚的海盗们已经成为三角贸易上的一大障碍,因此大英帝国决定彻底终止他们的活动。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le commerce dit « triangulaire » s’installe et fonctionne ainsi : les Européens cherchent des esclaves en Afrique, les emmènent dans le Nouveau Monde et rapatrient les bénéfices vers les monarchies européennes.

所谓的" 三角" 贸易是这样定居和运作的:欧寻找奴隶,把他们带到新世界,并将利润汇回欧君主制国家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a donc un roman qui nous promet à la fois une enquête avec des rebondissements et des personnages forts mais aussi un contexte historique lourd, qui est celui que nous avons vu ensemble dans cet épisode : celui du commerce triangulaire.

因此,这是一部承诺带给我们充满转折的调查故事和强大物的小说,同时呈现了一个沉重的历史背景,正如我们这一集中所看到的:三角贸易

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接