有奖纠错
| 划词

Comme tous les jeunes garcon, il aime jouer, faire des blagues, parler et bouger tout le temps.

跟所有的年轻男孩一样,玩,搞笑,八舌,好动。

评价该例句:好评差评指正

C'est la confusion des langues.

八舌, 都听不懂。〈引申义〉辩论中大家对词义的理解不一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À ce mot, tout le monde se leva et parla à la fois.

听见这句话,所有的站起来了,七嘴八舌地嚷嚷。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Chacun discourait, pérorait, parlait haut, jurant, sacrant, donnant le cardinal et ses gardes à tous les diables.

大家七嘴八舌,议论纷纷,大声骂,诅咒,说让红衣主教和他的卫士们见鬼去。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Ne parlons pas tous à la fois, dit Boche, comme chacun se taisait, le nez sur son assiette.

“大家不要七嘴八舌一起说话。”博歇说了一句。每没有开口,只是低头在碟中吃着。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il récita : sa mémoire se trouva fidèle, et ce prodige fut admiré avec toute la bruyante énergie de la fin d’un dîner.

于连接着背下去,他的记忆力忠实可靠,这件奇事受到七嘴八舌地赞叹,那种喧劲儿只有在宴会结束时才会有。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Que ne disait-on pas d’une héritière dont on parlait à vingt lieues à la ronde et jusque dans les voitures publiques, d’Angers à Blois inclusivement ?

周围七八十里,甚至在昂热到布卢瓦的驿车里,在谈这有钱的独养女儿,七嘴八舌,议论纷纷,当然是应有之事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接