有奖纠错
| 划词

Les colons recevaient sept fois plus d'eau que les Syriens du Golan.

向定居者供应的水量超过向戈兰地区叙利亚公民供应的水量七倍之多。

评价该例句:好评差评指正

Pour preuve de ce regain de spiritualité, le nombre des monastères actifs a été, au bas mot, multiplié par sept et il s'élève aujourd'hui à 406.

目前有406个修道院正在运作,七倍,并有超过300个慈善团体正在开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort d'une étude récente que les avantages économiques qui découleraient d'une élimination du travail des enfants seraient presque sept fois plus nombreux que les coûts d'une telle mesure.

最近一项研究表明,消除童工所得的经济乎是消除行动费用的七倍

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il était très préoccupant de constater que dix ans après la conclusion du Cycle d'Uruguay, les prescriptions publiques en matière d'essais et de certification avaient été multipliées par sept.

然而,在乌拉圭回结束十年之后,政府指定的检验和标识要求七倍,这是一个需要严肃考虑的问题。

评价该例句:好评差评指正

La compagnie israélienne Mekorot pompe chaque année entre 400 et 500 millions de mètres cubes d'eau dans le Golan syrien occupé, ce qui lui permet d'alimenter les réseaux israéliens d'approvisionnement en eau vers le sud et de fournir aux colons sept fois plus d'eau qu'aux Syriens du Golan.

以色列的Mekorot公司从被占领的叙利亚戈兰每年要抽4亿到5亿立方米的水供应南方以色列的用水网络,向当地定居者供应的水量七倍于叙利亚公民。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques relatives à la consommation de tabac ne doivent pas pour autant être ignorées, comme l'a souligné le Directeur exécutif de l'ONUDC : on compte 1,3 milliard de fumeurs dans le monde, soit sept fois plus que le nombre de toxicomanes, et le tabac fait 25 fois plus de victimes que la drogue.

正如联国毒品和犯罪问题办事处执行干事所强调的那样,有关烟草消费的统计数字并不能因此就被忽视:世界上共有吸烟者13亿,比吸毒者人数多七倍,烟草造成的受害者是毒品的25倍。

评价该例句:好评差评指正

Les United States Centers for Disease Control and Prevention, qui ont recueilli ces données, ont révélé que les femmes qui avaient consommé du poisson au moins deux fois par semaine pendant le mois précédent avaient une teneur de mercure dans le sang sept fois supérieure à chez les femmes qui n'en avaient pas mangé pendant la même période.

负责收集数据的美国疾病控制预防中心发现,在过去一个月内每星期食用鱼类两次或两次以上的妇女的血液里所含的汞比同期未食用鱼类的妇女高七倍

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Je crois qu'elle est sept fois plus proche que les autres à peu près.

我想它比其他七倍

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

L'Éternel lui dit: Si quelqu'un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois.

耶和华对他说,凡杀该隐,必遭报七倍

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度

Étonnant, mais Arles, c’est presque sept fois Paris.

令人惊叹,但阿尔勒几乎是巴黎七倍

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

C'est sept fois plus qu'au mois de mai.

这是5月份七倍

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

33 euros la lampe solaire fabriquée au Burkina, 7 fois plus cher que la version chinoise.

33欧元一盏在布基纳法索制造太阳能灯,是中国制造版本价格七倍

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月

Au niveau social, les retraites notamment qui ont baissé sept fois, je crois, en trois ans. C’est dur ça pour les gens ?

在社会层面,特别是养老金,我认为三年来已经下降了七倍。这对人们来说很难吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年12月

Après un ralentissement pendant le Covid, les expulsions de demandeurs d'asile déboutés repartent à la hausse au Royaume-Uni, 7 fois plus qu'il y a 4 ans.

在新冠期间放缓之后,英国被驳回避难申请者驱逐数量再次上升,比四年前高出七倍

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors que quand on regarde les coûts de production de Veja, leurs baskets coûtent en moyenne cinq à sept fois plus cher à produire que celles de Nike ou Adidas.

然而,当我们看Veja生产成本时,他们生产成本平均比耐克或阿鞋高五到七倍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Le golfe de Guinée, c'est un territoire grand comme 7 fois la France, bordé par 12 pays, de la Côte d'Ivoire à l'Angola, devenu un repaire de pirates.

几内亚湾领土面积是法国七倍,与从科特瓦到安哥拉 12 个国家接壤,这里已成为海盗天堂。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Comme je vous l'ai dit précédemment, elle fait donc environ sept fois la masse de la Terre, et d'après Michel Mayor qui est à la tête de l'équipe de recherche, elle serait sans doute constituée de roches et de glace.

就像我刚刚跟你说那样,它质量大概是地球七倍,而根据研究队伍负责人Michel Mayor所述,这颗行星很可能是由岩石和冰组成。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月

" Notre politique est simple, si le Hamas frappe, il sera frappé sept fois plus en retour, " a indiqué M. Netanyahu à la télévision, ajoutant qu'Israël emploierait " tous les moyens" pour " rétablir le calme" à travers le pays.

" “我们政策很简单,如果哈马发动袭击,它将受到七倍以上打击,”内塔尼亚胡在电视上说,并补充说以色列将使用“一切手段”在全国范围内“恢复平静”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接