有奖纠错
| 划词

M. Kanu (Sierra Leone) dit que sa déclaration portera sur les chapitres IV, V, VII, VIII, X et XII du rapport.

Kanu先生(塞拉利昂)说,他的发言将涉及报告第四、五、、十十二章。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de descriptif des risques examine les informations disponibles concernant le mélange commercial et ses principaux composants : l'hexa-, l'hepta-, l'octa- et le nonaBDE.

本风险简介草案就有关该混合物及其主要成分——六溴、溴、九溴二苯醚——的信息进行评述。

评价该例句:好评差评指正

Un, deux, trois, qutre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, onze ?Mis, pp, le professeur m’ dit qu’il y douze personnes dns m clsse, pourquoi je connis seulent onze ?

一、二、三、四、五、六、、九、十、十一,十一?妈妈,老师告诉我在班上有十二个人呀,我怎么只认识十一个呢?

评价该例句:好评差评指正

Les données de surveillance du biote dans les régions éloignées apportent les meilleurs éléments d'information quant au risque de propagation à longue distance des composants de l'octaBDE commercialisé, l'hexa- et l'heptaBDE.

边远地区生物群的监测数据对溴二苯醚成分以及六溴溴二苯醚的远距离迁提供了最好的说明。

评价该例句:好评差评指正

Les données de surveillance du biote des régions reculées apportent les meilleurs éléments d'information quant au potentiel de propagation à longue distance des composants de l'octaBDE commercial, en particulier l'hexa- et l'heptaBDE.

边远地区生物群的监测数据对溴二苯醚成分以及六溴溴二苯醚的远距离迁提供了最好的说明。

评价该例句:好评差评指正

Dans la présente note, on trouvera les abréviations PBDE et BDE précédées du nombre d'atomes de brome (par exemple heptaBDE). La mention « commercialisé » indique le caractère commercial du mélange (par exemple octaBDE commercialisé).

本文件中使缩写词PBDE(多溴二苯醚)BDE(溴化二苯醚),前面分别加溴原子数(比如 HeptaBDE——溴二苯醚);前面再加“c-”,以鉴别“”混合剂(比如 c-OctaBDE,亦即“溴二苯醚”)。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations des composants hexa- et heptabromés de l'octaBDE commercial dans le biote des régions reculées semblent être les meilleurs éléments d'information dont on dispose pour estimer l'exposition occasionnée par la propagation à longue distance de ces composés.

在边远地区生物群体内测得的溴二苯醚六、溴二苯醚成分的富集度数据,似乎是估算这些化学品的远距离环境迁造成的污染风险所需的现有最佳信息。

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux mesurés des composants hexa- et hepta- de l'octaBDE commercialisé dans le biote de zones reculées semblent fournir le meilleur élément d'information disponible pour estimer l'exposition à ces substances du fait de leur propagation à longue distance.

在边远地区生物群体内测得的溴二苯醚六、溴二苯醚成分的富集度数据,似乎是估算这些化学品的远距离环境迁造成的污染风险所需的现有最佳信息。

评价该例句:好评差评指正

Dans la suite de ce document, nous emploierons les abréviations PBDE et BDE précédées du nombre d'atomes de brome (par exemple heptaBDE). Les mélanges commerciaux seront indiqués par la mention « du commerce » ou « commercial » (par exemple octaBDE du commerce).

本文件中使缩写词PBDE(多溴二苯醚)BDE(溴化二苯醚),前面分别加溴原子数(比如 HeptaBDE——溴二苯醚);前面再加“c-”,以鉴别“”混合剂(比如 c-OctaBDE,亦即“溴二苯醚”)。

评价该例句:好评差评指正

Vu les preuves dont on dispose, on peut conclure que l'hexa- et l'heptaBDE contenus dans l'octabromodiphényléther commercial sont, en raison de leur propagation à longue distance dans l'environnement, susceptibles d'avoir des effets nocifs importants sur la santé humaine ou sur l'environnement qui justifient l'adoption de mesures au niveau mondial.

根据现有证据,本风险简介的结论是:由于远距离环境迁的结果,溴二苯醚的六溴溴二苯醚成分很可能会导致对人类健康/或环境产生重大不利影响,因此,有必要就此采取全球行动。

评价该例句:好评差评指正

En organisant ces réunions, le Groupe de travail a tiré parti des connaissances des acteurs nationaux, ainsi que des organisations de la société civile et des institutions universitaires, et a formulé un certain nombre de recommandations (voir annexes VI, VII et VIII des notes du Président résumant ces réunions).

在组织这些会议过程中,工作组借鉴了国家行为者以及民间社会组织学术机构的专门知识,提出了若干建议(见附件六、,关于这些会议的主席摘要说明)。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport se compose de huit chapitres : I. Résumé analytique et principaux points à retenir; II. Introduction; III. Le plan de financement pluriannuel et la gestion axée sur les résultats en matière de développement; IV. Coordination du système des Nations Unies; V. Contributions du PNUD à l'efficacité du développement; VI. Efficacité organisationnelle; VII. Dépenses financières; et VIII. Conclusion.

一. 执行摘要关键信息;二.导言;三.多年筹资框架发展成果管理;四.联合国的协调;五.对发展实效的贡献;六.组织效能;.财务支出;.结论。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 31 du Règlement intérieur du Conseil, on a porté à l'attention de celui-ci les incidences financières de ces projets de résolution et résolutions, lesquelles ont été communiquées oralement à la Commission au moment où elle a pris ses décisions et sont reprises dans les annexes II à XI du rapport de la Commission.

根据经济及社会理事会《议事规则》第31条,提请理事会注意在委员会作出决定时向它提供的委员会报告的附件二、三、四、五、六、、九、十十一所载该关于上述决议草案决议所涉经费问题的相应口头说明。

评价该例句:好评差评指正

La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer prévoit quatre procédures différentes pour le règlement des différends : la saisie du Tribunal international du droit de la mer, de la Cour internationale de Justice, d'un tribunal arbitral constitué conformément à l'annexe VII de la Convention ou d'un tribunal spécial constitué conformément à l'annexe VIII de la Convention.

《海洋法公约》为解决争端提供了四个法庭供选择:国际海洋法法庭、国际法院、按照《海洋法公约》附件组成的仲裁法庭或按照《海洋法公约》附件组成的特别仲裁法庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Puis il se réconcilie, et il a sept ou huit lettres pour les transports d’amitié.

接着,他跟人言归于好,为了热情洋溢的友谊又写上

评价该例句:好评差评指正

Un, deux, un peu plus rapide maintenant, cinq, six, sept et huit.

一,二,现在动作快一,五,六,

评价该例句:好评差评指正

Un, deux, trois et quatre, cinq, six, sept et huit.

一,二,三,四,五,六,

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se brouille de temps en temps, et il écrit sept ou huit lettres pour la brouillerie.

“他时不时地跟人闹翻,然后又写上

评价该例句:好评差评指正

Et un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept et huit.

一,二,三,四,五,六,

评价该例句:好评差评指正

Et un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit.

一,二,三,四,五,六,

评价该例句:好评差评指正

Un et deux, et trois et quatre, cinq, six, sept et huit.

一,二,三,四,五,六,

评价该例句:好评差评指正

Cinq et six, sept et huit.

五,六,

评价该例句:好评差评指正

Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept et huit.

一,二,三,四,五,六,

评价该例句:好评差评指正

Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept et huit et un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept et huit.

一,二,三,四,五,六,。一,二,三,四,五,六,

评价该例句:好评差评指正

Un, deux, on masse vraiment la pointe du pied sur le tapis, cinq, six, sept et huit et un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept et huit.

一,二,我们把脚尖聚拢到毯子上,五,六,,一,二,三,四,五,六,

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur, encagoulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接