Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.
一加一轻轻搅动奶油。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois一做着友好的手势一。
Cet homme est très occupé d'aller au lavabo à la fois lire le journal.
这个男人正忙于一上厕所一看报纸。
Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .
一折叠着,一一叠一叠地递给我。
"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.
一嘟囔,一试着用面包片擦掉衬衫上的果酱。
Je vois le flim en mangeant du pop-corn au cinéma.
在影院里,我一看影一吃爆米花。
Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.
希望如火,失望如烟,生活一点着火,一冒着烟。
Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.
让人滑稽的是,她一笑,一不时的看着我。
L'un d'eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album.
中有一位显得更重要,一,一在本子上记录。
Nous avons la justice de notre côté.
正义在我一。
Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.
她一大声叫喊,一却把两手插在口袋里什么都不做。
Le tableau penche un peu de côté.
画的一有点倾斜。
Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.
接着把肉片盛起放在一。
Il se trouve de l'autre côté de la barricade.
站在对立的一。
Le syndicat unique reste pourtant du côté de l'Etat-parti.
目前工会站在政府一。
Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .
通常她都是一听音乐一做作业,有时还一看视。
Il a mis sa vie privée entre parenthèses.
把的个人生活置于一。
La première manche était à sens unique.
第一盘呈现一倒的现象。
Je me balade dans une autre partie de la ville haute.
随后,我去城市另一溜达。
Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.
把这事儿先放一,回头再来弄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il parle, il joue du luth et il chante.
他讲,弹着琴还唱。
Lisez-les, lisez les PDF en écoutant le fichier MP3.
听MP3,读PDF。
Alors qu'elle marchait, Laa-Laa se mit à chanter.
于是拉拉走唱起歌。
Mon fils regardait la télé pendant qu’il faisait ses devoirs, pendant qu’il mangeait... c’était épouvantable.
子做作业电视,吃饭电视… … 这真是太糟糕了。
Le geôlier se retira en secouant la tête.
他狱卒摇着头退了出去。
Il s'en alla à pied, en réfléchissant, vers les jardins du Louvre.
他思考朝卢浮宫的花园走去。
Ils apparaissent d'un côté et disparaissent de l'autre.
它们在出现,在另消失。
Ils bavardent en regardant les flammes.
他们聊天,着这火苗。
Parfois, je dessine en apprenant mes textes.
有时画画,学习的台词。
Tout en pleurant, je serrai le bâton de toutes mes forces.
哭着,用力抓着棍子.
Elle m’a rendu la monnaie en toussant.
她咳嗽着找给了零钱。
Des catholiques marchent vers l'Assemblée en récitant des prières.
天主徒祈祷走向集会。
Elle se tordait sur son bras, tout en pleurant.
她哭,缠在他怀里。
Nous sommes tous debout, langues et bras en mouvement.
们都站起了,说话比划着。
D’un côté, les intentionnalistes et de l’autre, les fonctionnalistes.
是意向主义,另是功能主义。
D’un côté le sacrifice de Cosette, de l’autre le sien propre.
是牺牲珂赛特,另是牺牲自己。
Je t'interdis de parler en mangeant, de peur que tu ne t'étouffes.
不准你吃东西说话,担心你会噎到。
Vous n'êtes pas productif lorsque vous pensez à votre travail en faisant vos courses.
当你购物思考工作时,你的效率不高。
Et ce disant il suivit son maître.
他心里这样想着就跟着自己的主人走了。
La fille tourna le robinet, en répondant que le patron allait revenir.
姑娘拧开龙头,回答说,老板就要回了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释