有奖纠错
| 划词

L'honnêteté est le fonctionnement de notre principe, dans l'espoir d'une bonne coopération avec vous.

诚信经营是我们一贯宗旨,希望能与您愉

评价该例句:好评差评指正

Assurer la qualité, de service après-vente est notre principe!

保证品质、服务、售后是我们一贯宗旨!

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'entreprise pionnière en 1918, a toujours été attachée à la vanne de production.

公司自1918年创业以来,一贯致力于阀门生产制造工

评价该例句:好评差评指正

Notre position sur les ?les Diaoyu est constante et claire.

我们对于钓鱼岛立场是一贯,明确

评价该例句:好评差评指正

Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.

专业、认真、规定时间内完成、低价等将是我们一贯态度。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir une haute qualité scientifique et l'innovation technologique connue.

秉持一贯高品质技创新而闻名。

评价该例句:好评差评指正

La société a pour objectif de qualité centrées, le client est Dieu.

公司一贯宗旨是以质量为中心,客户就是上帝。

评价该例句:好评差评指正

"La qualité avant tout, la clientèle d'abord" Notre but a toujours été réalisée.

"质量第一,客户至上"是我司一贯执行目标.

评价该例句:好评差评指正

De sont des gens qui sont toujours contre moi.

这是一些一贯反对我人。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工一贯具有特点。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours plaidé en faveur d'un dialogue multilatéral pour résoudre les différents problèmes.

正如我们一贯那样,我们支持边对话解决我们面临所有问题。

评价该例句:好评差评指正

Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.

为此崇高目的提出倡议一贯得到我国充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.

健康和营养方面干预措施需要更加一贯支持。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.

这是一个我们未能一贯履行责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours soutenu que cela devrait s'appliquer à tous les États.

我们一贯支持这样看法,核不扩散应该包含所有国家。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande contribue régulièrement aux opérations de maintien de la paix au Moyen-Orient.

新西兰一贯捐助中东维和行动。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行

评价该例句:好评差评指正

Le mépris du droit international est pratiqué depuis longtemps par la direction israélienne.

蔑视国际法是以色列列领导人长期一贯做法。

评价该例句:好评差评指正

Telle est depuis longtemps notre priorité, indépendamment des exigences politiques.

这是我们一贯政策,不因政治紧急情况而动摇。

评价该例句:好评差评指正

Elle élabore actuellement un plan cohérent de développement pour l'ensemble de la région.

它正处在为整个区域制定前后一贯发展计划进程之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

V Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit documentaire irrévocable.

我们一贯做法只接受可撤销跟单证方式。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

10. Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit irrévocable.

10.我们一贯做法只接受可撤销证。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La vie redeviendrait normale dès l'année prochaine, aussi normale qu'elle pouvait l'être à Poudlard.

似乎明年生活又将恢复正常,至少恢复到霍格沃茨一贯状态。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je mens terriblement mal, autant passer tout de suite aux aveux.

鉴于我一贯蹩脚撒谎技巧,我还立即招供了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toussaint y aida. Monsieur a toujours été comme ça, répétait-elle.

杜桑也帮着解释。“先生一贯这样。”她这样重复着。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Chang Weisi fut décontenancé par ces paroles venant d'un homme habituellement si austère.

一贯冷峻他说出这样话,让常伟思有些意外。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il est surtout connu pour le sérieux de ses informations et l’objectivité qu’il s’efforce de maintenir.

它尤以它一贯努力维持新闻严肃性和客观性而闻名。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant à Athos, fidèle à son système de mutisme, il se contenta d’interroger d’Artagnan du regard.

阿托斯一贯,只目光向达达尼昂询问。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est la ligne que la France défend avec constance, qu'elle continue à défendre sans varier et continuera de porter.

法国一贯坚定支持立场,我们将继续坚守,毫动摇,并将继续积极推动。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est la même chose que ce que l'on a toujours fait.

这和我们一贯做法一样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans ce livre, c'est avec sa fantaisie habituelle que le peintre catalan illustre les recettes.

- 在这本书中,加泰罗尼亚画家一贯幻想来说明食谱。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est une habitude, c'est comme ça vous le faites toujours, le démarrage est facile.

一种习惯,这一贯做法,始很容易。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Peu de pays osent prendre vraiment position et rompre avec la prudence habituelle en Europe.

很少有国家真正敢于表态,打破欧洲一贯谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

C'est la position constante du gouvernement chinois.

中国政府一贯立场。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

C'est la réponse habituelle du Kremlin à chaque initiative militaire de Kiev.

克里姆林宫对基辅每一项军事倡议一贯反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les Britanniques ont répondu présents avec leur enthousiasme habituel.

英国人以他们一贯热情回应。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

C'est conforme d'ailleurs à la jurisprudence constante du Conseil constitutionnel.

这实际上符合宪法委员会一贯司法实践。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Enfin, il a un agenda anti-migrants, anti-LGBT, et anti-Bruxelles conséquent.

最后,他有一贯反移民、反 LGBT 和反布鲁塞尔议程。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

Je ne reconnais point là votre prudence habituelle, monsieur d'Artagnan.

认为你一贯谨慎,达达尼昂先生。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Ceux-là seraient bien difficiles, répliqua Raoul fidèle à son système de galanterie régulière.

“那会非常困难,”拉乌尔回答,他忠实于他一贯英勇制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接