有奖纠错
| 划词

A des fins de cohérence, nous traiterons cette question aux paragraphes 381 à 396 ci-après.

使讨论气呵成在本报告第381至396段回应这些

评价该例句:好评差评指正

A des fins de clarté, cette question sera traitée ci-après aux paragraphes 381 à 396.

使讨论气呵成在本报告第381至396段回应这些

评价该例句:好评差评指正

Pour la cohérence de l'exposé, ces préoccupations sont traitées ci-dessous aux paragraphes 381 à 396.

使讨论气呵成在本报告第381至396段回应这些

评价该例句:好评差评指正

A des fins de clarté, cette question est traitée dans les paragraphes 382 à 397 ci-après.

使讨论气呵成在本报告第381至396段回应这些

评价该例句:好评差评指正

À des fins de clarté, cette question sera traitée plus avant dans les paragraphes 382 à 397.

使讨论气呵成在本报告第381至396段回应这些

评价该例句:好评差评指正

Nous avons ajouté un chapitre particulier (chapitre 28) afin de traiter cette question complexe et d'une grande actualité sans surcharger les chapitres qui se rapportent à chacun des articles du Pacte.

使讨论气呵成,并避免报告内于公约个别条文的篇幅过长,特地加入独立章节(第28章),在本报告第381至396段阐述这复杂而备受的课题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Cependant ils fatiguent à la longue, reprit Emma ; et maintenant, au contraire, j’adore les histoires qui se suivent tout d’une haleine, où l’on a peur. Je déteste les héros communs et les sentiments tempérés, comme il y en a dans la nature.

“不过,诗读久了也,”艾玛反驳说,“现在,相反,我倒喜一气呵成、惊心动魄的故事,我平庸的人物,有节制的感情,那和日常见到的人一样。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接