Dumas se saisit alors d'un morceau de charbon et dessina sur la muraille un champignon.
大仲马于是随手拿起一小块木炭,墙上画了个蘑菇。
Pendant toutes ces années, cette brave femme, qui a sacrifié sa santé et ses moyens d'existence pour éduquer les plus jeunes générations en survivant sur le maigre revenu d'une petite parcelle de terrain, regardait comment nos dirigeants corrompus, à ses dépens et à ceux de ses compatriotes, engrangeaient des richesses, se construisaient d'immenses demeures et remplissaient leurs comptes en banque suisses.
这些年来,这位勇敢的牲健康和生计来教育下一代,她仅靠一小块地的微薄收入活了下来,而我国的腐败官员们则——
牲她及其同胞的利益——创造自己的财富,建造豪宅,并把钱存入其瑞士银行账号。
Il y a plus de 400 ans, l'auteur anglais John Donne disait : « Aucun homme n'est une île complète en lui-même; tout homme est un morceau de continent, une partie de la terre ferme… La mort d'un homme me diminue car je suis impliqué dans l'humanité; ne cherche donc jamais à savoir pour qui sonne le glas, il sonne pour toi. »
年前,英国人约翰·多恩一篇著名的沉思录中写道,“任何人都不是一个岛屿,可
完全孤立存
;每个人是大洲中的一小块,大陆的一部分。 ……任何人的死亡都使我有所减损,因为我身
人类之中;因此,不要派人去打听丧钟为谁而敲;它是为你而敲。”
À l'exception d'une petite enclave où le Gouvernement fédéral de transition exerce son influence et qui a été établie à l'époque de la rédaction du présent rapport dans la zone de Jowhar (Middle Shabelle) contrôlée par Mohamed Dheere, les deux parties ont élaboré des stratégies et des plans militaires afin d'étendre leur zone d'influence, chacune désirant repousser la ligne de séparation en leur faveur.
撰写本报告时,除了过渡联邦政府
穆罕默德·迪尔控制的中谢贝利州乔哈尔地区设立了一小块受其影响的飞地外,双方都制定了军事战略和计划,扩展各自势力范围,它们都想修改划界线,使其对自己更有利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。