有奖纠错
| 划词

Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !

晚饭后,看电视,聊天……生活是美好的!

评价该例句:好评差评指正

La famille regarde ensemble une émission de télévision.

一起看电视。

评价该例句:好评差评指正

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,围在桌旁。

评价该例句:好评差评指正

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对说是个不幸。

评价该例句:好评差评指正

Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.

你将永远展现出如般的紧密团结。

评价该例句:好评差评指正

Il est resté seul de sa famille.

他一个。

评价该例句:好评差评指正

Il est la seule personne restante de cette famille.

他是这中唯一

评价该例句:好评差评指正

En 1837,sa famille a déménagé à Toulouse.

1837年,又移居到图卢兹。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les sept Palestiniens ainsi tués, six appartenaient à une même famille, la famille Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦中,有6名是Ghabin姓氏

评价该例句:好评差评指正

Au-delà des disputes, des réconciliations, des querelles, des complicités, le plaisir d’être "ensemble" les rend plus fort.

他们经常聚在一起,此鼓励着。三个在一起融洽的相处着,像一样,重新找到对生活的希望。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention de l'ONU auprès de la famille a permis d'obtenir qu'ils soient libérés le jour même.

联合国拦截了这而在当天稍后时候使该两名工作员获释。

评价该例句:好评差评指正

L'une des familles venait d'Arménie et s'était installée à Mindjevan du fait des difficultés économiques rencontrées en Arménie.

亚美尼亚到明吉万的,因为亚美尼亚的经济情况不好。

评价该例句:好评差评指正

S'il est vrai que la famille est restée en Australie pendant 14 ans, c'est sans être autorisée par la loi.

尽管这在澳大利亚居留了14年,但他们的居留并没有任何法律依据。

评价该例句:好评差评指正

En outre, en cas de réinstallation de personnes déplacées, les membres d'une famille ont le droit de rester ensemble.

另外,无论对流离失所者如何重新安置,都有权住在一起。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan a échoué et la famille s'est installée en République islamique d'Iran, où le requérant a obtenu une bourse universitaire.

这个计划遭到了失败,结果这前往伊朗,因为申诉获得了伊朗一所大学的奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah的,它位于口稠密的地区,这在此不幸的日子里丧失了16名庭成员。

评价该例句:好评差评指正

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

晚上坐在一起拼装一个,其乐融融,比那肥皂剧有趣得多。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'inscrit au lycée, où elle rencontre la famille Cullen, qui est composée d'un couple et de cinq adolescents adoptés, également inscrits au lycée.

她在那里上高中,并遇到了库伦,库伦夫妇收养了五个孩子,也都在读高中,并和贝拉在同一个高中读书。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants des Forces nationales de libération (FNL)-PALIPEHUTU sont nos frères, nos voisins. Ils sont de notre famille et nous sommes prêts à les accueillir.

民族解放力量,即帕利佩胡图民族解放力量的战士,是我们的兄弟,我们的邻居,我们是,我们准备欢迎他们。

评价该例句:好评差评指正

Il a appelé l'attention du pays hôte et du Comité sur le traitement discriminatoire et dégradant auquel sa famille avait récemment été soumise à l'Aéroport John F. Kennedy.

他想提请东道国和委员会注意,他最近在肯尼迪机场受到歧视和有辱格的待遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Nous vivrons en famille. En famille !

我们同住象一家一样。一家!”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Mais ce serait bien si on mangeait en famille de temps en temps.

但是一家吃个饭会让你放松些。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Non ! Mais nous avons deux chambres pour des familles.

不是!但我们有两间房给一家一起

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

On est une famille, c'est pas possible que vous me laissez comme ça.

我们是一家,你们不能就这样抛下我。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

En salle, les clients viennent en famille, entre amis ou pour parler affaire.

在大厅,客一家来,和朋友来或者为了谈公事。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En hiver, quand il fait très froid, la famille partage un délicieux repas chaud.

在寒冷天,一家在一起享受一顿热腾腾美味。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les membres de la famille se réunissent et profitent de la chaleur et de l'affection.

一家围坐在一起,享受亲情带来温暖。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

On prend un petit déjeuner en famille ?

一家一起吃早餐吗?

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les Martin traitent les étudiants chinois qui se logent chez eux comme les leurs.

马丁一家把住在他们家中国当成是

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La famille décide de se cacher dans une annexe de l'entreprise paternelle.

一家决定躲在父亲公司附着物中。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour échapper aux répressions, sa famille s'enfuit au Pérou, le pays d'origine de sa mère.

为了逃避镇压,一家逃到了秘鲁,这是他母亲祖国。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Sanna ne parvenait plus à pêcher suffisamment de poissons pour nourrir toute la famille.

Sanna再也抓不到足够鱼来养活一家

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il serra de nouveau toutes les mains et sa famille s’éloigna.

他重又握过了所有手,于是他一家走了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À deux ou trois reprises, elle faillit faire battre toute la famille.

有那么两三回,由于她谗言险些让一家打得不亦乐乎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Nous sommes joliment bonapartistes chez nous, allez !

我们一家是地地道道波拿巴派,懂吧!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il se rappela les incidents bizarres qui avaient déjà alarmé la maison.

他回忆起前不久把他一家搞得惶惑不安那些奇怪事情。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'ai aussi une famille, on est un peu tous pareils.

我也有一个家庭,我们有点像一家

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il ne faut jamais écouter ce que dit un Malefoy.

一家话根本不值得听。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu as vu la photo de Ron et de sa famille, la semaine dernière ?

你看到了一星期以前报上登罗恩一家照片吗?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Tout le monde aime les glaces.

一家都喜欢吃冰淇淋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接