有奖纠错
| 划词

J'espère que nos clients continuent de nous appuyer!

希望我们的顾客能够如既的支持我们!

评价该例句:好评差评指正

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将如既勇敢地面对挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avenir, nous allons, comme toujours, pour votre dévouement au service, rendre hommage à Cuba!

今后我们将如既,为您的揽胜访古竭诚服务!

评价该例句:好评差评指正

Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.

如既,我们微笑地练习,并终于成为怕哭泣的男人。

评价该例句:好评差评指正

La qualité est toujours notre objectif.

质量是我们如既的目标。

评价该例句:好评差评指正

Comme auparavant, le Comité «E1» adopte cette conclusion.

本小组如既采用这

评价该例句:好评差评指正

Comme par le passé, la CDI a coopéré avec d'autres organes.

员会如既与其他机构合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons, comme toujours, innovatrice et consacré la majorité des clients le meilleur service.

我们将如既、不断创新,竭诚为广大客户提供更优质的服务。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'habitude, c'est nous-mêmes qui assumerons l'essentiel de ce fardeau.

我们自己将如既地承担主要负担。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons tout acquis à ces nobles idéaux.

我们如既决心实现上述崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

New York nous reçoit aujourd'hui comme elle l'a toujours fait.

今天,纽约如既地接待了我们。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons toujours fait, mon gouvernement continuera d'appuyer les activités des Nations Unies.

我国政府继续如既地支持联合国。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie demeure plus que jamais prête à faciliter ce processus.

意大利如既,依然准备促进这进程。

评价该例句:好评差评指正

Cela est plus pertinent et urgent que jamais.

点的相关性和紧迫性如既

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, comme toujours, le Pakistan soutient cet important organe.

巴基斯坦如既支持这重要机构。

评价该例句:好评差评指正

Israël est prêt, comme toujours, à travailler en partenariat avec une telle direction.

以色列如既地准备成为这种领导层的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

M. Kalomoh nous a fait, comme à son habitude, une remarquable présentation du rapport.

科洛莫先生如既向我们出色地介绍了报告。

评价该例句:好评差评指正

La MINUS reste prête à les aider dans cet effort.

联苏特派团如既地愿意就此提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi sur la presse était elle aussi conforme aux engagements internationaux.

新的新闻法也保持如既的国际承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies et les autorités haïtiennes doivent poursuivre le travail engagé.

联合国与海地政府必须如既地携手合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


janovaïte, jansénisme, janséniste, Janssen, jante, Janthina, Janthinosoma, jantière, janvier, Japalura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

理健康知识科普

Et, comme toujours, merci de nous avoir regardé!

一如谢观看!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et comme toujours, un restaurant n'ouvrira pas.

并且一如,有一家餐厅将无法开业。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons été solidaires comme jamais.

我们一如地团结在一起。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Toujours aussi glissant que ces pommes.

这些苹果还是一如地滑啊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc comme toujours, je vais expliquer les choses de manière simple et pragmatique.

我将一如以简单实用方法来解释这些。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Encore et toujours, et comme à chaque fois, ils élèvent un nouvel Hôpital.

一次又一次,一如,他们建造了一家新医

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

J'y allais systématiquement en vacances dans un camp d'équitation jusqu'à l'âge de 20 ans.

在20岁以前,我总是一如地去那里骑马营地度假。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, comme toujours, plus d’exemples dans le blog avec une fiche, un exercice.

所以,一如,博客中还有许多例子,并且带有一张表格,还有一个练习。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le début de l’hiver hondurien s’annonça, avec sonlot de destructions.

洪都拉斯冬天又开始了,带着破坏力一如强悍大雨。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Son amitié pour lui était toujours aussi vive, mais ses idées étaient troublées et craintives.

尽管他对博士友谊还是一如,但他却充满了不安和恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Alors, ça vous plaît toujours autant?

M : 怎么样,你们对这还是一如地满意吧?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme toujours, on les échange contre rançon… sauf une.

一如,他们以赎金交换被俘者… … 除了一个人。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Abonnez-vous si cette vidéo est utile pour vous, comme toujours c'est important pour soutenir la chaîne.

如果此视频对您有用, 请订阅,一如地支持该频道很重要。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On va les expliquer, comme toujours, d’une façon très pratique pour que vous ne vous trompiez plus.

我们将一如地用非常实用方法向你们讲解以便你们不会弄错。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Non, comme toujours… Par exemple, on va dire « le technicien de surface s’occupe de la propreté » .

一如… … 比如,我们将会说“清洁人员负责清洁”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme toujours on le voit bien, nos héros ont plus d'une histoire dans leur sac !

一如地,我们可以看到,我们英雄有不止一个故事!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les policiers, les soignants étaient là, comme à chaque fois.

警察,照顾者一如地在那里。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Comme toujours, je vais essayer de faire d’une erreur une force.

一如,我会努力使错误成为一种力量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après cet épisode éprouvant, Bass Reeves continue de servir toujours aussi efficacement.

在这段令人经历之后,巴斯·里夫斯一如地高效抓捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

La tension entre les Pays Bas et la Turquie est toujours aussi forte.

荷兰和土耳其之间紧张关系仍然一如地高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jardiner, jardinerie, jardinet, jardineux, jardinier, jardinière, jardiniste, jardon, jargon, jargonaphasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接