有奖纠错
| 划词

Mieux vaut avoir de bons amis.alors, on pourrait étudier et s'amuser ensemble. C'est formidable!

11 最好有谈得来的朋友,那么就可以学习和消遣,多么愉快啊!

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士军官同着主人家吃饭。

评价该例句:好评差评指正

Servir avec du riz ou des pommes de terre vapeur.

拌饭或和蒸土豆享用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a que maman, la pauvre, qui est toujours obligée de dormir avec papa.

只有妈妈,这个可怜的人,总是不得不和睡。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'y sont mis à plusieurs.

他们好几个人干了这

评价该例句:好评差评指正

Ils sont toujours l'un avec l'autre.

他们总是在

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent pas se voir.

〈转义〉他们不能。他们谁也容忍不了谁。

评价该例句:好评差评指正

Avec des amis, soit on étudie , soit on pratique des loisirs ensemble, ca serait heureux !

要么有谈得来的朋友,那么就可以学习和消遣了,多么愉快啊!

评价该例句:好评差评指正

Venez avec moi.

您跟我去吧。您陪我去吧。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des Djandjawids étant des personnes avec lesquelles elles ont grandi, elles les connaissent et peuvent facilement les reconnaître.

他们说,金戈威德民兵是与他们生活的人,他们了解这些人,很容易认出他们。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout, enchanté de continuer son voyage dans la compagnie de la jeune femme, qui était fort gracieuse pour lui, quitta aussitôt l'Hôtel du Club.

路路通立即走出了俱乐部大饭店,他非常高兴能继续跟艾娥达夫人旅行,因为她待人很好。

评价该例句:好评差评指正

C’est ca, j’ai compte sur lui. L’intérêt commue, la confiance ainsi la tolérance qui réunissent nous. En même temps, on a notre propre métier, cycle des amies et liberté.

就是这样个人,我能完完全全地信任,有着相同的兴趣爱好,相互的信任和宽容把我们紧紧地拉在。当然我们也有着自己的业,朋友圈,给予对方定的自由空间。

评价该例句:好评差评指正

Il y en avait un : un jeune honne appele Julien, qui nous la conversation en me demandant si j’avais du feu, puis me proposa de venir m’asseoir avec les autres.

这群年轻人中间就正好有这样位——于连。他先是问我借火,然后就邀请我过去和他们坐在

评价该例句:好评差评指正

Les femmes travaillent souvent à côté de leur mari dans l'exploitation agricole, mais si la famille à un revenu non agricole, il s'agit de savoir si le mari ou la femme prend à sa charge les dépenses de la famille.

妇女通常和丈夫在农场工作,但如果只靠农业生产并不能维持其家庭生活,就会产生是妻子还是丈夫承担家庭开支的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conteneurisable, conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quel concours de circonstances en avait fait la compagne de Fogg ?

她怎么会跟福克搞在一块儿的?

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Grand-mère, est-ce que tu pourrais jouer avec moi?

奶奶。你能陪我一块儿玩儿吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Laissez-moi ici, sauvez-vous! je vais mourir! Non, on va partir tous les deux!

“把我结在儿吧。您趕快逃走吧!我要死了!” “不,咱们俩一块儿走!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Il n'y a que maman, la pauvre, qui est toujours obligée de dormir avec papa.

只有, 个可怜的人, 总是不得不和爸爸一块儿睡。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On ne peut pas les mettre ensemble !

不能把他们放在一块儿

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Vous viendriez bien prendre le goûter avec nous, cher voisin?

您要和我们一块儿吃点儿吗,亲爱的居?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士军官同着主人家一块儿吃饭。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me paraît malveillant.

“咱们一块儿去怎么样?”德 ·格拉桑,“敲门有点儿来意不善。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Nous nous retrouverons au petit déjeuner, je viendrai le prendre avec toi si tu veux.

明天早餐时间我们在餐厅碰面,你不反对的话,我们一块儿吃早餐。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Et il vous emmène avec lui ? »

“他是不是要带你一块儿去?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il se reprochait de ne pas avoir accompagné Nab.

他埋怨自己没有陪纳布一块儿去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il se sauvera, Monsieur Robert, répondit Wilson, mais allons rejoindre Son Honneur. »

“他不会淹死的,罗伯尔。我们下去,跟爵士呆在一块儿吧。”威尔逊

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et là, de ce côté, nous avons le rayon musique.

一块儿是音乐展。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est le seul moyen d'obtenir le droit d'aller à Pré-au-lard avec Ron et Hermione.

只有样,我才能得到允许,和罗恩、赫敏一块儿到霍格莫德去。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'air triste, les gestes lents, il cacha ses cadeaux sous la lame de parquet branlante.

他缓慢而忧伤地把他所有的礼物和生日贺卡收集在一起,再把它们和他的家庭作业一块儿藏到那块松动的地板下面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, Ron et Hermione s'assirent ensemble à une table délabrée.

哈利、罗恩和赫敏一块儿坐在一张摇摇晃晃的小桌子旁。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le printemps… Trop de sentiments se bousculent. C’est éprouvant. L’automne, c’est très bien.

“春天… … 好多感觉挤到一块儿,累人呢,秋天多好。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je parie que Dumbledore va venir ce soir pour faire la fête avec nous.

“我猜邓布利多今晚肯定会来,你知道的,跟我们一块儿庆祝呀。”

评价该例句:好评差评指正
Caillou

On pourrait faire la lessive ensemble.

我们可以一块儿洗衣服。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Elle y a mis son porte-monnaie qui a été brûlé avec les ordures.

她把钱包放了进去和垃圾一块儿烧掉了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conteur, contexte, contextualisation, contextualiser, contextuel, contexture, contigu, contiguë, contiguïté, continence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接