有奖纠错
| 划词

Les policiers observent les faits et gestes des suspects.

警察监视疑犯们的一举

评价该例句:好评差评指正

Il épiait nos moindres faits et gestes.

他密切关注我们的一举

评价该例句:好评差评指正

En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.

一举习惯,就永远被人当作善良的人。

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他的一举手一投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻一很棒。"

评价该例句:好评差评指正

Accueillir les clients qui achètent des produits, et un peu de tourisme, double!!!

欢迎客户前来购买特产,并可稍带旅游,一举两得!!!

评价该例句:好评差评指正

Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.

女人盯那人的一举,她活的心上人。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est décisif, mais vaincre cette maladie est tout à fait à notre portée.

成败在此一举,但我们有力彻底消灭这一疾病。

评价该例句:好评差评指正

Souligner dans ce contexte les avantages énormes des applications spatiales est presque redondant.

在此背景下强调空间应用的巨大优势,几乎是多此一举

评价该例句:好评差评指正

Pour sa délégation, le fait que la Commission étudie cette question constitue une répétition inutile.

不丹代表团认为,委员会审议这一主题是多此一举

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la question de l'acceptation de la décision lui apparaissait superflue.

因此接受这的问题是多此一举”。

评价该例句:好评差评指正

Ce transfert est favorablement accueilli comme une occasion d'accroître l'efficacité des activités du Centre.

移交权力一举受到欢迎,它被视为是提高预防犯罪中心活效率的一次有利时机。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes mesures de sécurité ont été prises pour suivre et contrôler tout mouvement de terroristes.

实行严密措施检查并监视恐怖分子的一举

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est jugée superflue par une minorité.

少数人对此规持批评观点,认为多此一举

评价该例句:好评差评指正

Elle se félicite également du lancement de campagnes contre le tabagisme.

她也对发起反吸烟运一举表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce disque qui l'a lancé.

是这张唱片使他一举成名的。

评价该例句:好评差评指正

Porter de l'eau à la rivière.

往河里加水----多此一举.

评价该例句:好评差评指正

Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .

一箭双雕(一举两得)。

评价该例句:好评差评指正

Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.

他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎的小酒馆里开始自己的演艺生涯的,并一举成名。

评价该例句:好评差评指正

Chaque mesure prise par le gouvernement est tempérée par un jeu de pouvoirs et de contrepouvoirs.

美国政府的一举受到制约和平衡。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne émet les plus grandes réserves quant au message que cette décision adresse aux États Membres.

欧洲联盟对于这一举向会员国发出的信号表示强烈的质疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


visqueux, vissage, vissé, visser, visserie, visseuse, vistinghtite, vistule, visu, visualisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Il eut le premier prix du Conservatoire de Musique.

在音乐学院比赛上他一举夺冠。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En ses moindres actes, monsieur Grandet avait pour lui l’autorité de la chose jugée.

葛朗台一举一动都象是钦定,到处行得通。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est pas au vieux singe qu'on apprend à faire la grimace.

不必多此一举了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Etre célèbre avant même d'avoir appris à marcher et à parler !

不会走路、不会说话时候就一举成名!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde fit suivre madame de Rênal afin de connaître ses moindres démarches.

玛蒂尔德让人跟着德·莱纳夫人,好知一举一动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant à Toussaint, elle vénérait Jean Valjean, et trouvait bon tout ce qu’il faisait.

至于杜桑,对冉阿让是极其敬服,觉得他一举一动都无可议。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les partisans de Voldemort s'étaient dispersés et Harry Potter était devenu célèbre.

伏地魔追随者们作鸟兽散。哈利·波特因此一举成名。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme tous les autres soldats de l'armée des Qin, ils étaient aussi disciplinés que des machines.

其他士兵一样,一举一动像听从命令机器。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Toutes les tiennes ont été généreuses.

一举一动都宽容大度。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il n’est pas aimé au conservatoire ; mais il veut qu’on agisse toujours comme si on l’aimait.

学院里大家都不喜欢他,可是他希望大家一举一动都仿佛喜欢他似

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela fut fait non sans quelque précaution, au cas où des pirates eussent rôdé en cet endroit.

他们一举一动常小心,深怕有海盗在那里溜达。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle brûlait un bâton d'encens devant une statue du Bouddha et ses gestes paraissaient empreints de dévotion.

正在佛像前烧香,一举一动都是很虔诚样子。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Raymond a commencé à s'exciter un peu. L'autre jouait toujours et tous deux observaient chaque geste de Raymond.

莱蒙有点火了。那个人还在吹,他们俩注意着莱蒙一举一动。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Parce que non-seulement je sais l’espagnol, mais aussi le portugais. Je parle deux langues au lieu d’une !

“很简单呀!由于这次错误,我不但会说西班牙语,连葡萄牙语也会说了,真是一举两得。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il peut rester immobile pendant des heures à surveiller chacun de vos mouvements avec ses yeux ronds et joyeux.

它可以站在原地数小时,用它那双圆圆、笑意盈盈眼睛观察您一举一动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle regardait Julien, elle trouvait une grâce charmante à ses moindres actions.

望着于连,觉得他一举一动都优雅迷人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La fille, alerte, brandit la bombe et lui intima d'un regard de s'arrêter, mais elle avait déjà l'esprit ailleurs.

女孩警惕地一举核弹,用目光制止了他,但注意力已经被大大分散了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son grand but fut de déplaire en tout à Julien ; mais aucun de ses mouvements ne lui échappa.

主要目是处处让于连不喜欢,然而又盯着他一举一动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, pour plus de précaution, Harbert prit le soin, que Nab jugeait superflu, de caler l’animal avec de gros galets.

赫伯特又不厌其烦地在海龟两旁砌上石头,把它夹在当中,以防万一;纳布认为不必多此一举

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Chaque geste des 7 salariés de l'usine est scruté.

工厂7名员工一举一动都受到审视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vitrer, vitrerie, vitreuse, vitreux, vitrier, vitrière, vitrifiable, vitrificateur, vitrification, vitrifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接