Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我沉默推断我同意了。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
我没有来是因为我当时生病了。
J'étais heureux aussi de cette couleur de miel.
(清晨沙漠呈现出)光泽也使我感到幸福。
J'étais alors à Pékin.
我那时在北京。
Comme si tu étais une déesse dans mes rêves.
就像你是我梦中女神。
Comme si je n'étais pas une bulle éclater.
仿佛我就是一颗不会破灭泡泡。
Si tu étais une larme dans mes yeux, je ne pleurais jamais.
如果你是我眼中一滴珠,我将不再哭泣。
En réalité, ils ne savaient pas que pendant ces cinq minutes-là, j’étais trempé de sueur.
其实他们不知道是,我硬撑了五分钟,已是满身冷汗。
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
我曾多么爱你,你曾那么美丽!
"vous être malade?"Elle m'a demandé si je étais malade.
她问我,我是不是病了。
Jérôme excité a été sincère, car j’étais quelqu’un qui n’employait pratiquement pas de gros mot.
me是真心。因为我一直是一个几乎不会骂脏话人。
Comme si tu étais déjà dans mon cœur.
就像你已经在我心中。
D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.
从我座位, 只能看到舞台一部分。
J’étais très étonné quand j’ai vu comme elle avait changé !
看到她变化如此之大我大吃一惊!
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦。
Je m'étais acheté cette robe pour un mariage.
为了参加一个婚礼,我为自己买了这件裙子。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为你是我要等那个人,一直用心去爱你。为了你我付出了一切。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus.
刚才我很累, 现在好了。
Si j'étais une couleur,je serais le vert,la simple couleur de la vie.
如果我要变成一种颜色,我愿是绿色,简单生命颜色。
J'étais sur le point de sortir lorsque le téléphone sonna.
我正要出门时候,电话铃响了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'étais persuadé que ça arrivait à tout le monde.
我确信它发生在每个人身上。
Et si j'étais violente je te casserais la figure!
如果我暴力,我会打破你脸!
J'étais à vingt mètres du mur et je ne voyais toujours rien.
我离墙约有二十米远,可我依然什么也没有看见。
À part ces ennuis, je n'étais pas trop malheureux.
除了这些烦恼外,我不算太不幸。
Tu ne savais pas que j’étais un vieux lâche.
你还不知道我是个老胆小鬼。
Quand tu étais jeune, tu lisais sans lunettes.
你年轻看东西不需要眼镜。
Je croyais que tu étais trop en colère pour me parler!
我觉得你生气,不想和我说话!
J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan.
我比伏在小木排上遇难者还要孤独得多。
Le patron, chez qui j'étais en apprentissage, a pris côté tête et moi, côté pieds.
接受我为学徒老板,搬他头部,我搬他双脚。
Moi, j'étais un peu déçu, Alceste m'avait dit qu'on allait rigoler.
我呢,我有一点点失望。亚斯特说我们要玩个痛快。
Tu te souviens de cette chanson que tu chantais quand tu étais petit.
你还记得你小唱地这首歌吗?
J'étais sûr d'avoir mis deux chaussettes à sécher.
我肯定我放了两只袜子烘干。
Le jour des quarante-quatre fois tu étais donc tellement triste?
“所以看了四十四次日落那天,你特别伤心喽?”
C'était bien, je voyais le truc et j'étais content de faire ça.
我认为这不错,我挺满意。
L'homme qui te trompait n'étais pas le même qu'aujourd'hui celui qui te dit je t'aime.
欺骗你是昨日之我, 今日我愿全心付出。
J’étais à la fourrière ... pour récupérer la voiture.
我在认领处,去领车。
Non, D'où j'étais, je ne pouvais pas.
不。我在地方没电话打。
Oh oui ! J’y venais souvent quand j’étais étudiante.
是,我还是学生经常来这里。
J'étais déjà amoureuse de lui, apparemment, quand j'avais 10 ans.
我已经爱上了他,显然,在我10岁。
La semaine dernière, j'étais malade, j'étais fatigué etc.
上周六我生病了,我累等等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释