Demain, c'est le cours de Nicolas encore.Nous allons commencer la épisode 9!C'est très vite.
明天又是Nicolas课,我们将开始第九课,进度很快。
Durant cet épisode, un de ses agresseurs lui aurait demandé où se trouvaient les requérants.
这事件,袭击他人有人问他申诉人家哪里。
Le monde connaît un nouvel épisode de mouvements migratoires.
全世界移民活动正掀开新历史篇章。
Nous avons surmonté les épisodes d'instabilité dans notre région tout en respectant strictement nos institutions.
我们已经严格遵守制度情况下,解决了本地区不稳定挑战。
Un civil au moins a été tué au cours de cet épisode.
至少有位平民这事件被杀害。
Ce feuilleton est en dix épisodes.
这部电视连续剧有十集。
On parle encore de ce moment comme d’un épisode vraiment important et significatif du passé paternel.
我们再次谈到这个时刻,作为父亲以前真正重要和有意义片断。
Le final, qui prendra la forme d'un double épisode, sera diffusé le 24 mai prochain aux États-Unis.
结局将以上下集形式今年五月二十四日于美国播出。
Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.
法国气象局发布了本周三大部分法国地区将遭受新轮暴雪袭击。
Il s’agit d’un épisode de la jeunesse de Goethe, que celui-ci nous narre dans « Poésie et Vérité ».
涉及到是歌德青年时段时光,它给我们《诗与真》讲述。
C'est un film à épisodes.
这是系列片。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决问题。
Les changements climatiques et l'augmentation de la fréquence des épisodes de sécheresse sont pleinement reconnus comme des domaines prioritaires.
气候变化和旱灾频发被认为是采取行动优先领域。
Elles sont mises à contribution pour l'établissement de systèmes d'alerte précoce destinés àpour la prévision des épisodes de sécheresse.
它们被暂时用来建立预报干旱期预警系统。
De plus, notre mission consiste à éviter toute répétition des honteux épisodes d'épuration ethnique qui ont eu lieu par le passé.
另外,我们使命就是要避免再次发生过去出现可耻种族清洗情节。
Dernier épisode de la contre-attaque de Pékin : l'invitation à Lhassa de 26 correspondants de presse étrangers et chinois, bien encadrés.
北京反击最后个片段:高度管控下,拉萨对26家境内外媒体邀请。
C’est là un des épisodes les plus énigmatiques de la vie de Goethe, et non moins extraordinaire l’abandon de Frédérique par lui.
那儿正是歌德生最神秘时期之,而同样奇怪是他抛弃了Frédérique。
Barbapapa est une série télévisée d'animation franco-américaine en 45 épisodes de 5 minutes, créée par Annette Tison et Talus Taylor en 1974.
《巴巴爸爸》是美法合作系列电视动画片,有45集,每集5分钟,于1974年由安妮特·泰森和泰勒创作。
Il était donc indiqué que l'Assemblée générale commémore officiellement la fin de l'un des épisodes les plus sombres de l'histoire de l'humanité.
因此,大会决定正式纪念人类历史上个最黑暗时期结束。
Dernier épisode du pillage des ressources naturelles du Sahara occidental, le Maroc se livre maintenant à l'exploration pétrolière dans ses eaux territoriales.
摩洛哥现开始西撒哈拉领土上钻探石油,这是最近摩洛哥掠夺西撒哈拉自然资源重大事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sinon, je vous conseille d'écouter l'épisode 55 du podcast.
如果不知道的话,我建议你们听下播客55。
Si vous avez écouté le 1er épisode de mon podcast, vous le connaissez déjà.
如果你听过我播客的,那你肯定已经知道他是谁了。
A la fin du dernier épisode je suis parti en couille.
最后结束,我睡着了。
Merci à tous d'avoir regardé cette vidéo, ce premier épisode de Vlogue.
感谢大家观看这段视频,这是Vlogue的期。
Donc, cet épisode de Vlogue va pouvoir voir le jour.
所以,这期短视频可以发布。
Je pense qu'on aurait pu filmer cet épisode juste avec les caméras de sécurité.
我想我们应该用安全摄像头来拍摄这期视频。
On se retrouve ici pour un épisode très spécial.
今天这视频非常特。
Et pour terminer, le dernier épisode dans la saga de The Artist, Fabienne Sintere.
作为谢幕的将会是电影艺术家的片尾插曲。
Conquérir son destin, quitte à en inventer délibérément certains épisodes.
征服命运,即使要自己创造特。
Cette épisode marque le début de la Révolution.
这事件标志着法国大革命的开始。
Depuis l'épisode olympique en 2004, la ville a beaucoup changé.
自从2004年的奥林匹克以来,这个城市总是游客不断。
Il y a trois saisons donc 27 épisodes en tout.
有三季,总共有27。
Et sûrement pas dans l'épisode suivant hein.
非常确定在下里就能知道。
Bienvenue à Marseille dans un nouvel épisode de French Mornings.
欢迎在《French Mornings》的新视频中来到马赛。
Bienvenue dans un nouvel épisode spécial de French Mornings.
欢迎来到French Mornings个特的新视频。
Et ces bactéries, elles arrivent lors des épisodes pluvieux.
而这些细菌都是在雨季出现的。
Salut, salut, salut, salut, salut, salut... Bienvenue dans un nouvel épisode de French Mornings.
大家好,欢迎收看“French Mornings”的新视频。
Du coup, on pourra bien sûr s'intéresser aux solutions dans un autre épisode.
所以,当然,如果你们感兴趣的话,我们将再做节目来聊聊解决方案。
Ce vendredi là, devant un épisode de Pretty Little Liars, j'ouvrais mon cœur à Hugo.
那个星期五, 在《少女的谎言》前,我向Hugo敞开了心扉。
Ce faisant, elle tente de sauver l'image royale, gravement atteinte par cet épisode.
通过这样做,她试图挽救因这事件而严重受损的王室形象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释