有奖纠错
| 划词

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。也没有

评价该例句:好评差评指正

Ne t'énerve pas comme ça. Tu sais bien que c'est mauvais pour ta tension!

别这么生知道这对的血压不好!

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人做的事情当中有没有一些让您觉得生的?哪些事情?

评价该例句:好评差评指正

Il m'énerve avec ses questions stupides.

他那些愚蠢的问题真受不了

评价该例句:好评差评指正

Alex : Là, devant toi. Et dis dont dis-le si je t’énerve.

那,前面,如果了别不说哦。

评价该例句:好评差评指正

Le moindre bruit l'énerve.

一点点声音就使他神经受不了。

评价该例句:好评差评指正

Du calme, ne t'énerve pas.

平静些, 别激动。

评价该例句:好评差评指正

C’est très peu possible ailleurs, j’imagine.On n’a pas besoin de s’énerver ou se stresser ici.La vie est paisible comme elle serait.

不过现在倒是很白,因为在成都人们就可以生活得如同那个渔人般,只是没有来晒网罢了,哈哈。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi il m'énerve, je veux pas le discuter avec les autre,je veux parler juste de son bien, il y a qu'à lui auquel je peux le dire.

所以就打给他了,刚好他也没睡。。。为什么不爽我又不想跟别人说,我只想说他的好。

评价该例句:好评差评指正

De ce qui précède, les actes posés par les membres du Gouvernement sont valides au regard du droit international de sorte qu'ils ne sauraient être assimilés à des actes perpétrés par les agresseurs et les insurgés, sans énerver le principe de souveraineté.

鉴于所有这些,政府官员的行动在国际法下有效,不可在有损于主权原则情况下与入侵者或反叛份子等同。

评价该例句:好评差评指正

Alors, plus les Accords de Lusaka les serrent en étau vers le débat sur cette question de la nationalité, plus Kinshasa s'énerve et entame le jeu de la provocation et de la calomnie contre deux signataires des Accords de paix de Lusaka dont un devant participer au dialogue intercongolais précisément.

而且,《卢萨卡和平协定》使他们无法对这一国籍问题进行辩论,金沙萨对此感到恼火,于是对《卢萨卡和平协定》协定的两个签署方进行挑衅和诽谤,其中一方正准备参加刚果人对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Tu m'énerves à tout prendre à la rigolade.

你好烦,你总是开这种玩笑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Oh bah, ta gueule, ça m'énerve.

好了,停,有点紧张

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ne t’énerve pas comme ça, Joseph. Tu sais bien que c’est mauvais pour ta tension!

R : 不要这么生气,Joseph。你知道这对你血压都不好!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

D’ailleurs, il pouvait s’énerver pour la moindre des choses.

此外,他会对一点点小事变得烦躁不安

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce qui m'énerve, c'est les gens qui achètent des bouquins pour la déco.

是那些买书做人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et le verbe «s’agacer» signifie tout simplement «s’énerver» , «se mettre en colère» .

动词“s'agacer”简单,就是,“”、“生气”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Cela veut dire qu’on commence à s’énerver. Ah d’accord ! Ouais.

也就是说我们开始生气没错!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Tu t'énerves pas, hein ? - Bah non.

你别生气。不生气。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ca t'énerve qu'on gagne ? - Pas du tout, je m'en fous.

我们赢了,你生气吗?没有啊,我才不在乎呢。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Et puis mon père m'énerve un peu avec ses idées politiques.

然后我父亲政治观点总是让

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Je déteste faire ce qui m'ennuie et m'énerve.

我讨厌做无聊和让厌烦事情

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, en tout cas, vous, ne vous énervez pas, ne vous engueulez pas !

不管怎样,你们不要,不要吵架!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Moins vous arrivez à vous endormir plus ça vous énerve.

你越睡不着,就越烦躁

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

On a les mêmes yeux, le même nez, le même ça y est, il m'énerve.

我们眼睛一样 鼻子一样 够了 他烦死

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il se tait de crainte qu'elle s'énerve.

他保持沉默,生怕她生气

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Et tu devrais pas rester là, ça énerve mon père !

你不应该呆在那里,我父亲会生气

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ne t'énerve pas, petit frère. On reprend tout.

别激动啊,小兄弟。我们把所有泡泡重新集合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Toi, tu rentres tranquillement et elle, elle te crie dessus, tu vois qu'elle est énervée.

你悄悄走进门,她对你大声叫喊,你看出她

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça me gave, ça veut tout simplement dire ça m'énerve.

“Ça me gave”就是说这让

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Pourquoi se mettre en couple avec quelqu'un qui vous énerve ?

何必与一个让你心烦人在一起呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接