有奖纠错
| 划词

Certains bâtiments sont vraisemblablement utilisés à des fins militaires par ceux qui cultivent les terres.

有些建筑物可能被收割块土地的人用于军事目的。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait vraisemblablement une certaine forme de supervision internationale (par exemple l'AIEA).

可能需要进行某种国际监督(如原子能机构的监督)。

评价该例句:好评差评指正

Cet atelier offrira vraisemblablement l'occasion de formuler des propositions pour régler ces questions.

讲习班将帮助拟订处理类问题的建议。

评价该例句:好评差评指正

Leur action a vraisemblablement aussi un effet préventif.

种工作可能防作用。

评价该例句:好评差评指正

Vraisemblablement, la décision finale sera rendue vers la fin de l'exercice 2005.

可能在2005财政年度结束时作出最后

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que le chiffre pour 2002 est vraisemblablement surestimé.

意味着对年数据的估算可能略为偏高。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale examinera vraisemblablement ce rapport à sa soixantième session.

可能在第六十届议上审议该报告。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞争力的行业则可能发生萎缩。

评价该例句:好评差评指正

D'autres villes élaboreront vraisemblablement des projets similaires.

他城市也将执行种项目。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'interruption des services essentiels, le bouclage allait vraisemblablement être gravement préjudiciable à l'économie palestinienne.

除了基本服务中断外,领土被隔绝也可能对巴勒斯坦经济造成广泛的影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute infrastructure importante il y aura vraisemblablement des autorités de certification subordonnées et supérieures.

在任何大规模的公用钥匙基础结构中,将可能既有下属的又有上级的验证局。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de critères, même si elle est possible, ne sera vraisemblablement pas d'un grand secours.

拟订标准,即使可以做,也不可能有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée constituante deviendra vraisemblablement la première législature de l'État indépendant.

计制宪大将成为该独立国家的第一个立法机构。

评价该例句:好评差评指正

Une fois libérés, les ex-détenus propageront vraisemblablement les maladies qu'ils ont contractées dans les prisons.

一旦被释放,有前科的罪犯可能将监狱中感染的疾病传染给社区。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts globaux des dommages occasionnés par la marée noire seront donc vraisemblablement sous-estimés.

因此,个数字很可能低估漏油造成的总体损害费用。

评价该例句:好评差评指正

Cela dépendra vraisemblablement de l'objet de la plainte ou du mode de réparation souhaité.

可能取于诉讼事由和补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces incidents n'étaient pas nécessairement de caractère interethnique, et certains ne l'étaient vraisemblablement pas.

七名科索沃阿族人在北米特罗维察发生的四次事件中被殴打。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le degré d'incertitude est vraisemblablement plus important pour ne que pour fe.

但是,ne 不确的程度很可能更大。

评价该例句:好评差评指正

On ignore le volume des rejets pour la pêche hauturière mais il est vraisemblablement important.

公海渔业弃鱼量无法获知,但相信数量很大。

评价该例句:好评差评指正

La croissance la plus importante se situe vraisemblablement en Asie.

最快的增长很可能是在亚洲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyspnéique, dyspraxie, dysprosia, dysprosium, dysprosodie, dysprotéinémie, dysprotéinorachie, dysprotidémie, dyspubérisme, dyspurinie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Les jours qui viennent seront vraisemblablement de plus en plus durs.

未来的日子会越来越艰难。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On y marchera vraisemblablement d'ici à 2050, mais sous quel drapeau ?

而且人类极有在2050年就登陆,届时会是哪个国家呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle est vraisemblablement issue du croisement de plusieurs variétés de carottes jaunes.

是几种黄色胡萝卜杂交的结果。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Parce que, vraisemblablement, on veut garder un peu de fraîcheur dans la chambre.

大概是因为我要在房间中保持一点新鲜感。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles sont vraisemblablement issues du croisement de carottes jaunes et rouges.

来自黄色萝卜和红色萝卜的杂交。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est vraisemblablement le seul animal qui soit présent sur la Lune.

是月球上一的动物。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et ça, selon les scientifiques, cela affaiblit vraisemblablement le jet-stream.

这,根据研究员,会让喷射流减弱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Plus vraisemblablement, il s'agirait de protections corporelles faites de couches superposées de tissus de lin encollées.

的是它是由多层胶合亚麻织物制成的身体保护装置。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, ils s’étaient vraisemblablement installés en attendant le moment de mettre à exécution leurs abominables projets.

在这里正式地住了下来,随时准备着实现他怕的陰谋。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il sera diffusé vraisemblablement à la rentrée, entre le mois de septembre et le mois de novembre.

会在开学时,9月至11月播出。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

On sait que c'est très vraisemblablement le cas pour des combattants de la période ancienne de la Tène.

道,古代拉泰纳时期的战士就是这种情况。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et s'il y avait à faire le coup de feu, ce ne serait vraisemblablement qu'aux approches de Granite-house.

而且如果需要开枪,只会在“花岗石宫”周围。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Ce manuscrit est vraisemblablement le seul qui existe de ce chef-d’œuvre.

这封手写信或许一一封仅存的著作。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et donc, si l'eau était un gaz à température ambiante, il n'y aurait, vraisemblablement, pas de vie sur Terre.

所以,如果水在常温下,呈现气态,地球上也许就不会有生命了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le doute ou la probabilité peut-être probablement apparemment vraisemblablement On peut donc les former à partir de l'adjectif ?

怀疑或能性,或许,大概,表面上,似乎,我以基于形容词构建副词吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Dans 2 ans, son moteur de recherche aura vraisemblablement marginalisé ses concurrents les plus directs.

两年后,它的搜索引擎会打败最直接的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Si je rencontre une femme que je n'ai jamais vue, selon le contexte, je peux vraisemblablement lui faire la bise.

如果我遇到一个从未见过的女人,我会看情况,也会和她进行贴面礼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Ce temple, un fanum carré additionné d'un bassin, était dédié à la déesse Acionna, vraisemblablement la personnification divine du fleuve.

这座寺庙是位于盆地的一个方形圣殿,供奉着女神Acionna,她是河流的神圣化身。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Ce culte exotique est vraisemblablement ramené dans l'Empire romain par des légionnaires ayant combattu en Arménie ou en Asie Mineure.

这种异国情调的邪教是由在亚美尼亚或小亚细亚作战的军团带回罗马帝国的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur l'A72, la route était vraisemblablement très verglacée, trop pour éviter l'accident.

在 A72 上,路上结冰了,难避免发生事故。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接