Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他工作很细心,但办事情很慢很拖沓。
Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.
对我来说分辨真假是很难。
Ce film est tiré d'une histoire vraie.
部影片取材于真实故事。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别,真是一个恶毒诽。
C'est de la vraie ou de la fausse fourrure?
是真皮草还是假皮草?
Ce type ! un vrai pot de colle!
家伙,真是块狗皮膏药!
C'est dans le malheur que l'on reconnaît ses vrais amis.
患难见真情。
Cette fille est une vraie girafe!
个女孩真是个长儿!
Cette copie est un vrai chiffon!
份作业相当潦草!
A vrai dire,c'est un homme bien.
说实话,他是个好。
Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家则把冰淇淋作为一种真正奶制品。
Et le temps était aussi amusant.C'était vrai qu'il fasse souvent du soleil.
虽然大多时候是一如既往阳光明媚,也会冷不丁地从哪里飘来一朵乌云,匆匆撒下几颗雨点,又匆匆地溜走。
La marque Cochonou s'engage à faire vivre la tradition du vrai et du bon saucisson.
Cochonou品牌致力于彰显其名副其实优质好香肠传统。
Il fait la discrimination entre le vrai et le faux.
他在辨别真伪。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
个远离尘嚣海滩是真正乐园。
Le film est inspiré d'une histoire vraie.
电影故事是一段真实故事。
Il est vrai que son travail a de l'antériorité.
他工作具有先前性,是事实。
La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.
对未来真正慷慨,是把一切献给现在。
Cet homme politique est un vrai caméléon.
个政治家是个十足变色龙。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,不过那种感觉不是真正感情啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était la première fois que Caillou voyait un vrai cowboy.
这是卡尤第次个真正牛仔。
Vous ne nous aviez pas si bien trompés, il est vrai.
您没能骗到我们太多,这是真。
Maintenant tu es un vrai bonhomme de neige.
现在你是个真正雪人了。
À vrai dire, je suis arrivé à un point où je le fais inconsciemment.
说实话,我现在设计都是出于下意识。
A vrai dire, c’est obligé sans être obligatoire.
确实如此,它照理是应该来,但不是必须得来。
Artificiel ou vrai, il trône dans le salon.
摆在客厅里,不管是真还是假树。
Sinon ce n'est pas une vraie astuce pour le rosé en fait ?
但是针对玫瑰红葡萄酒,事实上没有什么有用建议呢?
Mais les gardes nationaux ont de vrais pistolets.
国民自卫军都是荷枪实弹。
Quand M. Lebel a perdu sa femme, c'est vrai qu'on était très attachés à lui.
当勒贝尔先生妻子离他而去时,我真非常同情他。
On sait que ce n’est pas vrai mais bon, c’est magique quand même.
我们知道这不是真,但是,这仍然很迷人。
«Regarde, il m'a dit, et c'est un vrai, pas en chocolat! »
他说“!这可是真,不是巧”。
Maintenant Caillou avait l'impression d'être un vrai pêcheur!
现在Caillou有了名真正钓者感觉!
C'était vrai, en faisant les guignols dans la cave, on s'était un peu salis.
这倒是真,因为在地下室嬉闹时候,我们都被弄脏了。
Caillou voulait trouver le moyen de se transformer en un vrai bulldozer.
卡尤想要找到变成辆真正推土机方法。
Ça c'est vrai, dit le petit prince. Et qu'en fais-tu ?
“这倒也是。可是你用它们来干什么?”小王子说。
C'est bien vrai, n'est-ce pas, que les moutons mangent les arbustes ?
“羊吃小灌木,这是真吗?”
Je croyais dur comme fer que Zootopia était un vrai paradis!
我坚信动物城是个天堂!
À vrai dire, il faut te méfier de tous les prédateurs.
说真 所有食肉动物都不可信。
Ah! C’est vrai ! Tiens, voici. Ce n’est pas mal, François.
噢,真是这样。给,在这里。做得不错,弗朗索瓦。
Mais y a-t-il une vraie vie de quartier ?
这个区真可以生活吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释