Des flammes voletaient dans l'âtre.
〈转义〉〈书语〉内升腾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fred se retourna vers l'esprit frappeur qui voletait à sa hauteur au-dessus de la foule.
弗雷德望着跟自己同一高度的喜欢恶作剧的皮皮鬼正门厅对面的人群头顶上飘来飘。
Sa tâche consistait à attraper de nouveau la minuscule balle dorée qui voletait en tous sens.
他的任务是抓住那只振翅翔的小金球,那可以给自己的球队净挣一百五十分呢。
L'endroit était envahi de petits oiseaux étincelants qui voletaient sans cesse tout autour de la pièce.
无数只像宝石一般光彩夺目的小鸟儿,扑扇着翅膀房间里到处来。
De chauves-souris voletèrent au-dessus des tentes et disparurent subitement.
几只蝙蝠营帐上空来,即突然消失了。
Quelques oiseaux commençaient à voleter dans le ciel pâle.
露白的天空中,已经有鸟儿。
Le Vif d'or dérobé voleta au-dessus de leurs têtes.
贼他们头顶盘旋。
Coquecigrue voleta joyeusement dans sa cage en lançant des hululements suraigus.
朱薇琼快活地笼子里蹿来蹿,发出刺耳的鸣叫。
Il poussa un profond soupir qui fit voleter les extrémités de sa moustache.
他重重地叹了一口气,将两根胡子尖都吹得翘了起来。
Là volaient et voletaient par milliers des oiseaux d’espèces variées, qui nous assourdissaient de leurs cris.
有无数种类不同的乌类翔上下,鸣声嘈杂,震聋了我们的耳朵。
Coquecigrue émit de petits cris de frayeur et voleta encore plus vite autour de leurs têtes.
小猪惊慌地吱吱叫着,他们头顶上嗖嗖地越越快。
En revanche, la carte du Maraudeur lui échappa et voleta un peu plus bas.
结果活点地图从他手里飘了出,落到六级台阶以下。
Là, sous le couvert des arbres, voletaient plusieurs couples de gallinacés de la famille des faisans.
有几对雉科的鹑鸡类禽树荫下拍着翅膀。
Ses longs cheveux voletaient dans le vent du soir, comme s’ils essayaient de s’agripper aux dernières lueurs du jour.
她的长发晚风中轻扬,仿佛极力抓住夕阳的最后一缕金辉。
Lorsqu'ils entrèrent dans la chambre, Coquecigrue se mit à pépier et à voleter en tous sens dans sa cage.
他们进屋后,那只叫小猪的猫头鹰开始吱吱叫着,笼子里来。
Coquecigrue était tellement excité à l'idée d'avoir du courrier à porter qu'il voletait autour de la tête de Harry en hululant sans cesse.
小猪一听说要让它送信,激动得发了疯似的,哈利头顶上了一圈又一圈,不停地鸣叫着。
Un papillon de nuit voleta au-dessus de sa tête tout le temps que les lampes demeurèrent allumées.
一只蛾一直他的头顶上舞,灯一直亮着。
Quelquefois, elle les avait sentis voleter au-dessus de sa tête dans la pénombre du cinéma.
有时,她感觉到它们电影院的半明半暗中她的头顶上飘动。
Voletaient, impalpables, les duvets venus des sphères de ces fleurs qu'on appelle des dents-de-lion.
那些被称为蒲公英的花球上的羽绒难以置信地飘动着。
De nombreux oiseaux voletaient à la surface solide du lac, canards et bécassines, pilets et guillemots. Il y en avait des milliers.
封冻的湖面上有无数的鸟振翼翔。鸭子和鹬、水鸭和海鸠都成千地聚一起。
Des nuées de chauves-souris voletaient en tous sens et des serpentins orange ondulaient paresseusement comme des serpents d'eau sous le ciel magique.
礼堂里挂着成百上千只南瓜灯,还有一群振翼舞的蝙蝠和许多喷吐火焰的橘色飘带,它们天花板下面懒洋洋地飘荡,像是灿烂的水蛇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释