Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.
中神圣领土容侵犯。
En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于违反规章制度,她们被解雇了。
Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.
因此,这一措施违反了《公约》第九条,第十二条和十九条。
À sa libération, il a fait l'objet d'autres violations de ses droits civils et politiques.
在获释时,他公民和政治权利受到进一步侵犯。
En conséquence, il n'y a pas eu violation de l'article 26 du Pacte.
因此,并未违反《公约》第二十六条。
L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.
缔约还有义务防止将来发生类似违反为。
L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.
因此,驱逐提交人构成了违反《公约》第七条。
1 L'auteur dénonce une violation du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte.
1 提交人指称,缔约违反了《公约》第十四条第5款规定。
Il en conclut que le grief de violation de l'article 6 devrait être déclaré irrecevable.
结论是,应宣布第六条之下主张可受理。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
,11月底以色列侵犯领空次数增多。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对断出现严重侵犯临时安全区为深感关。
Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.
,空中飞越情况继续发生,这一事实说明违反规定情况在继续。
Cela constitue une violation du droit à la protection de la santé.
因此,这就侵犯了保护其健康权利。
Ces activités constituent une violation des résolutions 1559 (2004) et 1701 (2006).
这些活动违反了安全理事会第1559(2004)号和第1701(2006)号决议。
Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.
4 该程序目将是纠正法律中据称违反。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公约》规定情况。
L'objet de la procédure serait de remédier à une violation de la loi.
3 这一程序目是为了改正指称违反法律为。
Il compte également que ces violations continueront d'être mentionnées dans les futurs rapports de M. Roed-Larsen.
此外,他理解是,勒厄德·拉森先生今后报告将继续述及这些侵犯为。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务成立无需违反事项持续。
La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.
西撒特派团继续观察双方长期存在违反停火情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom infraction représente une violation de la loi, le non respect du règlement.
名词infraction表示违反法律,不遵守规则。
Les nations doivent aussi appliquer les mêmes sanctions à leurs sportifs en cas de violation des règles.
如果运动员服用违禁药物,各国还必须对其实施相同的制裁。
Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.
假如您坚持的话,我认为这是不友好的为,也是对外交豁免权的侵犯。
Aujourd'hui, Moderna attaque Pfizer-BioNTech en justice pour violation de brevet.
- 今天,Moderna 起诉 Pfizer-BioNTech 侵犯专利权。
Son esprit n'est pas respecté et chaque violation peut nous plonger dans la barbarie.
的精神没有得到尊重,每一次侵犯都可能使我们陷入野蛮。
Ils étaient accusés ou condamnés pour violation de l'embargo sur l'Iran.
们被指控或被判违反对伊朗的禁运。
Il y a une vraie violation de la charte de l'Union africaine.
确实存在对非洲联盟宪章的真实违反。
Il y a, en effet, violation de l'intégrité territoriale du Congo.
刚果的领土完整确实受到了侵犯。
Selon le procureur, il n'y a pas eu de violations des lois de la guerre.
据检察官说,没有违反战争法的为。
La reconnaissance faciale, pour moi, est une violation de nos vies privées.
对我来说,面部识别侵犯了我们的隐私。
Ce médecin a été mis en cause pour violation du secret professionnel.
• 这名医生因违反职业保密而受到牵连。
Devant l'immeuble, des observateurs ukrainiens. Ils collaborent avec l'OSCE, l'organisme qui recense les violations du cessez-le-feu.
- 在建筑物前,乌克兰观察员。们与欧安组织作,欧安组织是追踪违反停火为的机构。
Nous les suspendons définitivement » a annoncé Twitter qui rappelle les violations passées de ces comptes.
我们正在永久暂停它们," Twitter宣布,回忆起过去对这些帐户的侵犯。
La Hongrie de Viktor Orban est visée par une procédure pour violations graves des valeurs européenne.
维克多·欧尔班(Viktor Orban)的匈牙利是严重违反欧洲价值观的诉讼对象。
Jonathan et Diana Toebbe ont donc été inculpés pour violation de la loi sur l'énergie atomique.
乔纳森和戴安娜·托贝被指控违反《原子能法》。
Le porte-parole du Kremlin a reconnu que des violations du décret de mobilisation avaient été commises.
克里姆林宫发言人承认违反了动员令。
Selon lui, les auditeurs doivent ouvrir l'oeil face aux violations et à l'abus de fonds publics.
据介绍,审计师必须对违规和滥用公共资金持开放态度。
La trêve qui a été décrétée, fait l'objet de très nombreuses violations de la part du régime.
已宣布的休战是该政权多次违反的主题。
Elle dénonce le raid israélien comme « une violation de la sanctuarisation des établissements éducatifs » .
她谴责以色列的袭击是“违反教育机构的神圣化”。
Il est demandé à la France de mettre fin à cette " violation évidente" des normes européennes.
法国被要求结束这种" 明显违反" 欧洲标准的现象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释