有奖纠错
| 划词

Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.

神圣领土侵犯

评价该例句:好评差评指正

En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.

由于违反规章制度,她们被解雇了。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.

因此,这一措施违反了《公约》第九条,第十二条和十九条。

评价该例句:好评差评指正

À sa libération, il a fait l'objet d'autres violations de ses droits civils et politiques.

在获释时,他公民和政治权利受到进一步侵犯

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il n'y a pas eu violation de l'article 26 du Pacte.

因此,并未违反《公约》第二十六条。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约还有义务防止将来发生类似违反

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《公约》第七条。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur dénonce une violation du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte.

1 提交人指称,缔约违反了《公约》第十四条第5款规定。

评价该例句:好评差评指正

Il en conclut que le grief de violation de l'article 6 devrait être déclaré irrecevable.

结论是,应宣布第六条之下主张可受理。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空次数增多。

评价该例句:好评差评指正

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

我对断出现严重侵犯临时安全区为深感关

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.

,空中飞越情况继续发生,这一事实说明违反规定情况在继续。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue une violation du droit à la protection de la santé.

因此,这就侵犯了保护其健康权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités constituent une violation des résolutions 1559 (2004) et 1701 (2006).

这些活动违反了安全理事会第1559(2004)号和第1701(2006)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.

4 该程序将是纠正法律中据称违反

评价该例句:好评差评指正

Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.

英文本和法文本有可能引起违反《公约》规定情况。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de la procédure serait de remédier à une violation de la loi.

3 这一程序是为了改正指称违反法律为。

评价该例句:好评差评指正

Il compte également que ces violations continueront d'être mentionnées dans les futurs rapports de M. Roed-Larsen.

此外,他理解是,勒厄德·拉森先生今后报告将继续述及这些侵犯

评价该例句:好评差评指正

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

这一义务成立无需违反事项持续。

评价该例句:好评差评指正

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在违反停火情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surinamine, surinamite, surincombant, surindustrialisé, surindustrialistion, suriner, surinfecter, surinfection, surinformation, surintendance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Le nom infraction représente une violation de la loi, le non respect du règlement.

名词infraction表示违反法律,不遵守规则。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les nations doivent aussi appliquer les mêmes sanctions à leurs sportifs en cas de violation des règles.

如果运动员服用违禁药物,各国还必须对其实施相同的制裁。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.

假如您坚持的话,我认为这是不友好的为,也是对外交豁免权的侵犯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Aujourd'hui, Moderna attaque Pfizer-BioNTech en justice pour violation de brevet.

- 今天,Moderna 起诉 Pfizer-BioNTech 侵犯专利权。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Son esprit n'est pas respecté et chaque violation peut nous plonger dans la barbarie.

的精神没有得到尊重,每一次侵犯都可能使我们陷入野蛮

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2016年1月

Ils étaient accusés ou condamnés pour violation de l'embargo sur l'Iran.

们被指控或被判违反对伊朗的禁运。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2025年2月

Il y a une vraie violation de la charte de l'Union africaine.

确实存在对非洲联盟宪章的真实违反

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2025年2月

Il y a, en effet, violation de l'intégrité territoriale du Congo.

刚果的领土完整确实受到了侵犯

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2013年4月

Selon le procureur, il n'y a pas eu de violations des lois de la guerre.

据检察官说,没有违反战争法的为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

La reconnaissance faciale, pour moi, est une violation de nos vies privées.

对我来说,面部识别侵犯了我们的隐私。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Ce médecin a été mis en cause pour violation du secret professionnel.

• 这名医生因违反职业保密而受到牵连。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

Devant l'immeuble, des observateurs ukrainiens. Ils collaborent avec l'OSCE, l'organisme qui recense les violations du cessez-le-feu.

- 在建筑物前,乌克兰观察员。们与欧安组织作,欧安组织是追踪违反停火为的机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2018年9月

Nous les suspendons définitivement » a annoncé Twitter qui rappelle les violations passées de ces comptes.

我们正在永久暂停它们," Twitter宣布,回忆起过去对这些帐户的侵犯

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2018年9月

La Hongrie de Viktor Orban est visée par une procédure pour violations graves des valeurs européenne.

维克多·欧尔班(Viktor Orban)的匈牙利是严重违反欧洲价值观的诉讼对象。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2021年10月

Jonathan et Diana Toebbe ont donc été inculpés pour violation de la loi sur l'énergie atomique.

乔纳森和戴安娜·托贝被指控违反《原子能法》。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2022年9月

Le porte-parole du Kremlin a reconnu que des violations du décret de mobilisation avaient été commises.

克里姆林宫发言人承认违反了动员令。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年12月

Selon lui, les auditeurs doivent ouvrir l'oeil face aux violations et à l'abus de fonds publics.

介绍,审计师必须对违规和滥用公共资金持开放态度。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2016年5月

La trêve qui a été décrétée, fait l'objet de très nombreuses violations de la part du régime.

已宣布的休战是该政权多次违反的主题。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2016年1月

Elle dénonce le raid israélien comme « une violation de la sanctuarisation des établissements éducatifs » .

她谴责以色列的袭击是“违反教育机构的神圣化”。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2015年8月

Il est demandé à la France de mettre fin à cette " violation évidente" des normes européennes.

法国被要求结束这种" 明显违反" 欧洲标准的现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surréflectivité, surrefroidi, surrefroidissement, surrégénérateur, surrégénératrice, surrégime, surréglage, surrelaxation, surremise, surrénal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接