Il va à la campagne pour dessiner sur le vif.
他去农村写生。
Vive le mois de décembre, vive les soldes et vive Noël!
十二月岁!打岁!圣诞节岁!
Il est vif comme un écureuil.
他像松鼠一样灵活。
C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.
那是一支鲜红玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子手上。
En hiver,on fait un froid vif chez mon pays natal.
我家乡冬天极其地冷。
Le froid est bien vif, vous pouvez etre cause de quelque grave maladie.
天这么冷,您不要弄得她生大病。"
Vive la paix partout dans le monde.
世界处处充满和平。
Vive l'amitié, la solidarité et la coopération entre tous les peuples!
各国人民之间友谊、团结和合作岁!
Versez tous les légumes déjà revenus et laissez cuire, sur feu vif, 5 minutes.
倒入所有蔬菜,大火5分钟。
Le vif d'or n'est jamais touché par son fabricant, qui porte des gants.
从没有被它制造者碰触过,因为他们在制造飞贼时候都戴着手套。
Le Roi Est Mort VIVE Le Roi!
原意是"国王死了,国王岁!”
Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.
人民自由表达自己权力岁。
Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.
它给你一个强烈责任感,从传统访问不同。
Elle tâte un beau pamplemousse bien rond, vert vif, puis elle s’en va.
她手摸了一下那透青滚圆柚子,走了。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛声宣告轮船就要到了。
À l'heure actuelle, l'entreprise a un vif détermination, pour ce pragmatique, efficace équipe de marketing.
目前,公司拥有一支锐意进取,务实求本、高效能营销队伍。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短开场白后, 报告人就谈到了论题中心。
Je vous adresse mes plus vifs remerciements.
向您致以最真诚感谢。
Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.
格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口。
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点锐词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vive la paix entre les peuples et entre les Etats !
人民之间和国家之间和平万岁!
Vive la République ! Vive la France !
共和国万岁!法兰西万岁!
Alors ? dit Marie, qui ne prenait pas un vif intérêt à la conversation.
?Marie,她似乎对这个对话没有强烈的兴趣。
Vive la France libre dans l'honneur et dans l'indépendance. »
热爱尊严和独立的自由法国万岁!
Vive les nations libres du monde !
自由的世界各国万岁!
La réforme des retraites, sujet important de cette campagne, a fait l'objet d'échanges très vifs.
养老金改革是本次辩的一个重要的议题,讨非常激烈。
Je passe à feu vif et j’ajoute les crevettes.
我把它调整至大火,并加入虾仁。
Il a fait son numéro pendant la fête et a remporté un vif succès.
在节日期间,他表演了他的拿手节目,并且取得了重大成功。
Depuis des années, la pollution fait l'objet d'un débat vif.
数年来,污染成为人们热烈讨的对象。
L'avenir de ce pays, c'est de manger local ! Vive les fruits des champs !
为了国家的未来,我们应该使用自己生产的食物!原生态水果万岁!
Ils utilisent de petits formats, qu'ils peignent souvent sur le vif et peuvent transporter facilement.
他们使用小开的纸张,经常在现场绘制并且用可以轻松携带画具。
Les tons sont vifs, et posés en aplats comme dans un vitrail.
色调鲜明,均匀平铺,仿佛放在绘玻璃窗里。
Là, on rentre dans le vif du sujet.
现在我们要进入正题了。
Du moins, c'est lui qui rentre dans le vif du sujet, il me rentre dedans.
至少,他是要进入正题了,他开始对我发起挑战了。
Avant de rentrer dans le vif du sujet, j'ai une bonne nouvelle à vous annoncer.
在讲解话题之前,我有个好消息要告诉你们。
Alors, je vous conseille un feu assez vif.
建议你们用大火。
Et on fait chauffer ça à feu très vif.
用大火加热油。
Notre diplomatie de grand pays aux caractéristiques chinoises a connu de vifs succès.
中国特色大国外交成果丰硕。
Souvent accusés d'empoisonner les puits, ils sont battus à mort, brûlés vifs, pendus, ou noyés.
他们常常被指控在井里毒,他们被殴打致死,活活烧死,吊死或者淹死。
" Vive le Québec libre! " -Va dire ça aux Algériens.
" 自由的魁北克万岁!" 你去跟阿尔及利亚人吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释