有奖纠错
| 划词

Elle est veuve mais encore juene et jolie.

她虽丧偶,但依然年轻漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

个以黑妇著称,掌控无上权利的人却被我们中的许多人所敬仰。

评价该例句:好评差评指正

La veuve est en possession d'une grande fortune.

有一大笔财产 。

评价该例句:好评差评指正

Il laisse une veuve et deux enfants.

他留下一

评价该例句:好评差评指正

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

他的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

“当然喽!妇!”

评价该例句:好评差评指正

Les femmes vivent plus longtemps que les hommes, surtout quand elles sont veuves.

人比男人活得久,那些丧偶

评价该例句:好评差评指正

C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .

人不仅,还没有家人。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.

单身妇应有权得到自己的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La législation devrait aussi garantir une pension de veuf au titre de la première épouse.

该法律也应保证鳏夫第一个妻子能领到养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

丧偶男人则不必样。

评价该例句:好评差评指正

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

经常不能维护对土地的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.

的年龄大小不一,有的儿童,有的年老妇

评价该例句:好评差评指正

Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.

一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都对妇卑微地位的认同。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.

在马达加斯加,15%的户主(离婚、分居或)

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions tous nous inquiéter de la situation tragique des veuves iraquiennes.

伊拉克丧偶今天的困境应引起我们所有人的关注。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, 40 % des Afghanes et des Iraquiennes adultes sont veuves.

据估计,在阿富汗伊拉克,40%以上的成年妇丧偶

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万5万5千孤儿,自相残杀战争造成的悲惨的后果。

评价该例句:好评差评指正

Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.

它有2 055名成员,中60%种族灭绝受害者的遗孀

评价该例句:好评差评指正

Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.

在妇方面一项重要的养老金形式就抚恤金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bouteloua, bouter, bouterie, bouterolle, bouteroue, boute-selle, bouteur, Bouteville, Bouthillier, boutillier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Marie-Antoinette, la « Veuve Capet » , a comparu devant le Tribunal révolutionnaire.

玛丽•安托瓦内特,卡佩特的遗孀革命法庭出庭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Joly, qui avait décroché le miroir de la veuve Hucheloup, y examinait sa langue.

若李把于什鲁寡妇的镜子从钩子上取下来察看自己的舌头。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Ainsi, la « veuve Scarron » entre dans la vie privée du roi.

就这样,“斯卡龙寡妇”进入了国王的私生活。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les femmes veuves pouvaient être chef de famille et donc transmettre leur nom.

寡妇以成为家族领袖,以传递自己的姓氏。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Là on croise la veuve du tambour de la fanfare.

迎面走来的是军乐队鼓手的遗孀

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je pourrais être veuve, grand Dieu ! pensa madame de Rênal.

“我能成为寡妇伟大的天主:”德·莱纳夫人想。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Que ne suis-je veuf ! j’irais passer six mois à Paris dans les meilleures sociétés.

我怎么不成个鳏夫呢! 那样我就会去巴高贵的圈子里过上六个月。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.

寡妇和孤女的家,不用请,他自己就会去的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un autre billard ! exclama la veuve.

“买张新的!”寡妇叫了起来

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous rapportons à sa veuve sa croix d’honneur et son épée.

我们把他的佩剑和十字荣誉勋章带了回来准备交给他的太太做纪念。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ne suis pas seul, ma Julia, je suis veuf, ce n'est pas pareil.

“我的朱莉亚,我不是一个人,我是鳏夫不一样。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un ami veuf avec qui j’ai partagé beaucoup de moments.

“他是鳏夫,我和他一起度过很多难忘的时刻。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ne vais pas rester veuf, tu as quelque chose contre ?

“我不能一辈子都是鳏夫你有什么反对意见吗?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Une heure et demie après nous étions chez la veuve Arnould.

一个半小时以后,我们到了阿尔努寡妇的饭店。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.

我不用去保护什么寡妇,也不用去攻击什么孤儿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après ma mort, je vous remariais à M. de Croisenois, qui aurait épousé une veuve.

我死后,我要您嫁给德·克鲁瓦泽努瓦先生,他将娶一个寡妇

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Courfeyrac, tout en démolissant un peu le cabaret, cherchait à consoler la veuve cabaretière.

古费拉克也多少把那酒店里的东西损坏了些,他同时试图安慰那当酒店女主人的寡妇

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Depuis quelques jours il l’appelait « la veuve » .

他叫她做“寡妇”已经有几天了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et que seraient les Avengers sans la Guêpe, la Sorcière Rouge, ou la Veuve Noire ?

如果没有黄蜂女、红女巫或黑寡妇,复仇者联盟会是什么样子?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous serez une veuve et la veuve d’un fou, voilà tout.

您将是寡妇,一个疯子的寡妇,如而已。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boutonné, boutonner, boutonneux, boutonnier, boutonnière, bouton-poussoir, bouton-pression, bouton-volant, boutre, bout-rimé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接