L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.
虚伪是邪恶给德的献礼.
Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.
牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。
J'ai une entreprise de conception professionnelle, en vertu de client distinct conception.
我公司拥有专业设计制作人员,可根据客户要求单独设计制作。
Apprêts, en vertu de jaune. 6 crayons de couleur produits -36 couleur.
引条,黄杆。彩笔产品有6色-36色。
De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!
,歌,德,或随您所便,总之赶紧的沉醉吧!
Ce médicament a la vertu de lutter contre le cancer.
这个药有治疗癌症的功效。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却有一点儿长处。
Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?
从此,哪个有着自知之明的作家还敢自诩为道德说教者?
En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.
凭借这些人的良,我相性我们会做的很。
Cette plante a la vertu de guérir telle maladie.
这种植物能治某种病。
Car l’amour est une vertu d’indulgence ,de pardon et de respect de l’autre .
因为爱是宽容,是原谅,是对他人的尊重。
Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
虚伪是恶对善的敬意。
Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés.
我们的德通常只不过是经过乔装改扮的罪恶。
Sa communication est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.
因此,根据《任择议定书》第2条,他的来文不可受理。
En vertu de ces dispositions, les femmes sont protégées contre toutes les formes de discrimination.
新《宪法》侧重于扩大有个人基本权利和自由的条款,并将这些条款置于新《宪法》的第1部分。
Cette plainte est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.
据此,根据《任择议定书》第二条,这一申诉不可受理。
2 L'auteur expose deux griefs principaux en vertu de l'article 7 du Pacte.
2 提交人根据《公约》第七条提出的主要申诉分为两个层面。
En vertu de sa Constitution, le Bangladesh est attaché au désarmement et à la non-prolifération.
孟加拉国据其宪法,致力于裁军和不扩散。
Il a présenté des rapports en vertu de ces instruments aux organes conventionnels correspondants.
它还根据这些条约提交了报告,并参加公约各自监督机构的会议。
7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.
指按任何国家的国内法律不被承认为本国国民的人.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était trompée, mais à son insu, et cependant un instinct de vertu était effrayé.
她是错了,可自己并不知道,不过,一种维护贞操的本能已被惊醒。
C'était le top 3 sur l'Islande! Vertu blessavour!
这就是冰岛的前名! 上帝保佑!
Pour certains chercheurs, un éventuel traitement à base d’anticorps de lama aurait des vertus spécifiques.
对于某些研究人员而言,用羊驼抗体进行可能的治疗将具有特定的优点。
Vertu de ma mie ! Des galopins qui étaient hier en nourrice !
我的婊子的贞操!一群小猢狲,昨天还吃着娘奶!
Je leur flanque des bouzins sur l’honneur, sur la morale, sur la vertu !
我经常把荣誉、道德、操行的观念灌输给她们!
Cet éclair de vertu disparut bien vite.
不过,这道德的光一闪即逝。
Car la force de caractère est la vertu des temps difficiles.
因为坚韧不拔是艰难时期的美德。
Quelles sont les vertus santé des fruits d'été ?
日水果对健康有何功效?
Ils ne le font pas uniquement parce qu'ils sont convertis à la vertu.
他们这样做不仅仅是因为他们追求品德高尚。
La gastronomie française a pour vertu principale de se renouveler sans cesse.
法国美食有不断更新的名声。
Il a donc des vertus cicatrisantes et antimicrobiennes.
因此,它具有治疗和抗菌的特性。
En plus, on leur prête beaucoup de vertus, on les dit même aphrodisiaques.
而且据说它们有很多优点,甚至可以壮阳。
Certaine de l’affection de Julien, peut-être sa vertu eût trouvé des forces contre lui.
她若确信于连的感情,她的贞操也许能找到力量对付他。
Monsieur, ne confondons pas la prudence avec la poltronnerie ; la prudence est une vertu.
“先生,请不要把谨慎与胆小混为一谈,谨慎可是一种美德。”
Chaque source possède de supposées vertus thérapeutiques.
每个温泉都具有所谓的疗愈功效。
Plus tard, ça vous aura des vertus avec odeur de violette.
将来她的美德就象紫罗兰一样馨香。
Ma vertu et mes plus belles années de jeune fille.
我青春时的美德与风采。
L'autre fit de la tête seule un petit salut impertinent qu'elle accompagna d'un regard de vertu outragée.
那一个只用头部表示一个倨傲的招呼,同时还用一种失面子的人的眼光望着。
Grâce à ses mille vertus, le soja est devenu aliment star !
由于它的千般美德,大豆已成为明星食品!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释