有奖纠错
| 划词

L'ascendance thermique est le mouvement vertical de l'air.

热气流上升空气垂直运动。

评价该例句:好评差评指正

Dans la précision des moules en plastique (horizontal, vertical) sur la production d'une expérience unique.

在精密塑胶模具(卧式、立式制作上有着独到的经验。

评价该例句:好评差评指正

Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.

因此,信息和情报交流几乎完全纵向的,非常集中。

评价该例句:好评差评指正

Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.

信息和情报流动仍然几乎完全纵向的,因而高度集中。

评价该例句:好评差评指正

L'article 17 concerne tous les types d'accords sans distinction, horizontaux, verticaux ou autres.

第17条适用于所有类型的协,不论横向协纵向联合式协

评价该例句:好评差评指正

La première tient aux rapports « verticaux » entre la Communauté et ses États membres.

,欧共体与成员国间关系的“纵向”内容引起系列的问题。

评价该例句:好评差评指正

Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.

般包括数次横向调动或纵向的调动

评价该例句:好评差评指正

Des profils verticaux des divers paramètres chimiques ont été présentés, avec leur analyse descriptive.

提供了各种化学参数的纵剖面图,并有性说明。

评价该例句:好评差评指正

Le programme demeurera composé de quatre programmes verticaux, les projets étant quelque peu réajustés.

该方案将继续有四个纵向方案,对项目作出了某些调整。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de jeter l'objet le plus léger pour provoquer un déplacement dans le sens vertical.

即使扔下很轻的东西,也可以改变它的高度

评价该例句:好评差评指正

Dans un lieu artificiel, au sol chahuté, le jardin quitte la terre ferme pour devenir vertical.

在这个处在喧嚷地方的人工场所,花园离开坚实的土地以形成垂直面

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes sur le marché du travail reflète le clivage sexospécifique vertical dudit marché.

妇女在劳动力市场中的职务反映出劳动力市场的纵向性别隔。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques anticoncurrentielles peuvent prendre la forme d'accords horizontaux ou verticaux, ou encore d'abus de position dominante.

反竞争做法的形式可以横向或纵向安排,或滥用支配地位。

评价该例句:好评差评指正

On s'est également efforcé d'incorporer aux prestations de la loi l'accouchement vertical, qui reprend les pratiques autochtones ancestrales.

此外下大力气将土著民族的传统娩方式——立式娩纳入《免费生育和儿童照料法》提供的医疗福利之中。

评价该例句:好评差评指正

Certains accords peuvent être à la fois horizontaux et verticaux, comme c'est le cas des accords de fixation des prix.

某些协可能既横向协,也纵向如限定价格协

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats étaient désormais horizontaux et verticaux, unissant des entités locales, nationales et régionales, avec des succès divers.

现在已形成了横向和纵向的伙伴关系,也就包括地方、国家和区域伙伴关系,并取得了不同程度的成功。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, le Code ne porte que sur l'aspect horizontal de la prolifération, et n'aborde pas l'aspect vertical.

同时,《守则》的重点限于扩散的横向方面,而忽视了纵向方面

评价该例句:好评差评指正

Descente de coulée - Canal vertical par lequel on remplit un moule, chute métallique qui se solidifie à l'intérieur.

冒口(Sprue)- 垂直通道,通过它将铸模注满;金属型芯在此处固化。

评价该例句:好评差评指正

La société est le principal matériel: 6 usinage vertical center, Tour CNC 18 et de 4 lignes réduire.

6台立式加工中心,18台数控车床和4台线切割。

评价该例句:好评差评指正

Considérée dans le contexte d'un accord vertical, cette disposition reviendrait à interdire les transactions commerciales normales entre acheteurs et vendeurs.

将这条放在纵向框架内来看,将意味着买卖双方之间正常的市场交易也属于不法行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Puis un jour, les cartes du monde ont trouvé leur représentation en collage vertical.

未来有一天,世界地图会出现垂直拼贴的形式

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

De nombreux artistes adoptent le format vertical qui, dans l'art japonais, est appelé kakemono.

很多画家都采用了竖幅形式,日本艺术中,被称为挂画。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est plutôt un panorama vertical. C'est pas du cinémascope.

更像是一个垂直全景又不是电影院。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils construisent plus de 90 mètres de galerie, sur plusieurs plans horizontaux et verticaux.

他们几个水平和垂直平面上建造了90多米的通道

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les buts sont constitués de poteaux très hauts sur lesquels sont fixés des cercles verticaux.

球门由长柱组成,柱子顶上有圆环。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 4. Dessine le nez de ton personnage sur l'axe vertical, juste en dessous des yeux.

垂直轴上画出人物的鼻子,就眼睛的下方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A chaque bout du terrain, étaient plantés des poteaux en or surmontés de larges cercles verticaux.

球场端各有三根金制的杆子,顶上带着圆环。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En bateau, la vue sur ce gratte-ciel, vertical et horizontal, nouveau symbole de la ville, est imprenable.

乘船游览市的新地标、朝天扬帆的摩天大楼,景色令人叹为观止。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le sens vertical permet de distinguer le pavillon néerlandais des couleurs rouge, blanc, bleu disposés à l'horizontale, etc.

垂直方向可以将荷兰国旗和水平方向的红、白、蓝等颜色区分开来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En somme, ce jour-là et le lendemain, on fit beaucoup de chemin horizontal, et relativement peu de chemin vertical.

然而一天和第二天,我们都是平行地前进,没有下去多少

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour la main gauche, vous tenez l'instrument en vertical, comme ça, et les doigts appuient sur les cordes sans pression.

左手持琴,竖直握住就像样,手指轻触琴弦,无需用力按压。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Immeubles équipés de panneaux solaires ou ici le plus grand jardin vertical au monde.

建筑配备了太阳能电池板或里世界上最大的垂直花园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est beaucoup plus vertical que chez nous.

它比我们的垂直得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un dédale vertical et horizontal, dont les volumes donnent le tournis.

一个垂直和水平的迷宫,其体积让你头晕目眩。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, le pont est traversé par un grand pylône vertical, fiché dans la terre et qui monte haut dans le ciel.

里,桥身由一个巨大的垂直支柱穿过支柱嵌入土中,高耸入云。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les secours tentent une nouvelle approche par le dessus avec un autre forage, cette fois vertical.

紧急服务部门尝试从上方进行新的钻探,次是垂直钻探

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Demain, le cercueil parcourra longuement la ville, avant de rejoindre ce cimetière vertical où se trouve le caveau familial.

明天,棺材将市中穿行很长一段时间,然后到达家族墓穴所垂直墓地。

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

À la place, ils y construisent un aéroport vertical ou creusent un puits de lumière avec de vastes plateaux.

相反,他们建造了一个垂直机场或挖了一个拥有广阔高原的天窗。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Même si sa pose et le format vertical évoquent une sculpture, l'artiste emploie son savoir-faire pour créer une illusion de la réalité.

尽管采用竖幅形式,给人以雕塑的感觉,艺术家运用技巧使画作栩栩如生。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et ce qui se met en place, ce n'est plus un enseignement vertical, où l'enseignant fait la leçon aux enfants.

而现实行的不再是垂直教学教师那里给孩子们讲课。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接