Le docteur a vacciné contre la rage mon enfant.
医给我的孩子种了狂犬疫。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢随便超车了。
Le pourcentage des enfants vaccinés est toujours de 99 % au Bélarus.
白俄罗斯的免疫种率保持在99%左右。
Combien de nouveau-nés de plus ont été vaccinés cette année par rapport à l'an dernier?
与去年相比,年有多少婴儿得到免疫注射?
Chaque année, environ 96 % des enfants de moins de 1 an sont vaccinés.
每年1岁以下儿童约有96%实行疫种。
De plus, tous les mineurs sont vaccinés contre le tétanos.
此外,所有未成年人均种破伤风疫。
Environ 46,8 millions d'enfants ont été vaccinés, soit 98 % de la population ciblée.
近4 680万儿童得到免疫,占目标人口的98%。
Ainsi, 1,9 million d'enfants ont été vaccinés contre la rougeole dans cette zone.
目前,中部地区疫种儿童总数达到190万。
Au total, sur 7 776 enfants vaccinés, 57 ont été contaminés.
在种疫的7 766名婴儿中,共有57名得病;医务人员正对他们进行密切观察。
Six millions d'enfants ont été vaccinés contre la poliomyélite à ce jour.
迄为止,600万儿童已种小儿麻痹症疫。
Aujourd'hui, plus de 70 % des enfants dans le monde sont vaccinés contre des maladies courantes.
世界各地受例行免疫种的儿童已经超过70%。
Environ 1,2 million d'enfants ont été vaccinés au cours de chaque série de journées nationales d'immunisation.
每一全国免疫日约有120万名小孩种疫。
Des millions d'enfants continuent d'être vaccinés grâce à l'organisation de journées nationales de vaccination.
几百万儿童继续通过国家免疫日免疫种。
On évalue à 94 % la proportion des enfants vaccinés contre les maladies infantiles.
据估计,94%的儿童种了儿童疾病免疫疫。
Plus de 90 % des enfants de notre pays ont été vaccinés.
免疫种普及到了我国90%以上的儿童。
Les enfants cubains sont vaccinés contre 13 maladies et jouissent d'une excellente santé.
古巴儿童种了防止13种疾病的疫,他们享受着良好的健康。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 4e rappel. Rubéole pour les jeunes femmes non vaccinées.
白喉、破伤风、小儿麻痹:第四剂追加。建议尚未注射过风疹预防针者要注射。
Tétanos, poliomyélite : rappel tous les 10 ans, hépatite B si pas encore vacciné.
破伤风、小儿麻痹:每十年追加一次;尚未注射乙型肝炎预防针者,请向医师询问。
Des milliers d'enfants ont été vaccinés.
数千名儿童受了免疫种。
Tout Chinois doit être vacciné.
所有的中国人都得种牛痘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne compte plus les lettres reçues de personnes vaccinées rencontrant des effets secondaires.
从有副作用接种者那里收到信件已经不计其数。
Car plus les gens sont vaccinés, plus on bloque la propagation d'une maladie.
因于更多人接种,我们就能够阻止疾病传播。
Parce qu’un virus infecté d’un sujet vacciné, il se retrouve dans un environnement très hostile.
因为从接种对象身上感染病毒,它处于一个非常不利环境中。
Je rappelle qu'une personne vaccinée a 11 fois moins de chances de se retrouver à l'hôpital en soins critiques.
我提醒大家,接种人最终在医院接受重症监护可能性要低11倍。
L’utilité de la vaccination réside dans le fait qu’elle donne à la personne vaccinée une immunité contre une maladie donnée.
接种益处在于它使进行过接种人具有抵抗某种特定疾病免力。
Plus de 99 % des nourrissons sont vaccinés.
99%以上婴儿都接种。
30 ans, enceinte de 30 semaines d'aménorrhée, non vaccinée, avec d'emblée un Covid d'allure grave.
- 30岁,怀孕30周,患有闭经,未接种,从一开始就患有严重Covid。
Oui. On est tous vaccinés et on fait attention.
- 是。我们都接种,我们很小心。
Les États-Unis rouvrent enfin leurs frontières aux voyageurs vaccinés contre le covid19.
ZK:美国终于重新开境,向接种covid19旅行者开。
Plus de la moitié de la population israélienne est aujourd'hui vaccinée contre la Covid-19.
以色列一半以上人口现在接种Covid-19。
Tous vont être soignés, retapés, stérilisés et vaccinés.
- 所有人都将接受治疗、重新分型、绝育和接种。
On est vaccinés et tout le monde porte un masque!
我们接种,每个人都戴着口罩!
Si vous vous inquiétez pour la Covid, on est vaccinées.
如果您担心新冠病毒,我们已经接种。
Ce n’est pas très étonnant, mais lorsqu’un vaccin devient obligatoire, le nombre de gens vaccinés augmente.
这并不奇怪,当一种成为强制性时,接种人数增加。
Donc pour aller à un mariage, il faut soit être vacciné, soit faire un test PCR ou antigénique avant la fête.
因此,要去参加婚礼,要么就得接种,要么就得在聚会前做PCR或抗原测试。
Selon la Fédération hospitalière de France, 4000 soignants non vaccinés seraient concernés.
据法国医院联合会称,4,000 名未接种护理人员将受到影响。
Un chat sans identification officielle, sans carnet de santé, non vacciné, malgré ce que mentionnait l'annonce.
- 一只没有官方身份猫,没有健康记录,没有接种,尽管公告提到。
Sans test PCR de moins de 72 heures, accès interdit, vacciné ou pas, dans les magasins.
72 小时内未进行 PCR 检测,在商店中禁止,访问,无论是否接种。
Résultat, la minorité non vaccinée en Israël est la plus durement touchée, explique le professeur Bercovier.
因此,以色列未接种少数群体受到打击最为严重,Bercovier 教授解释道。
Même si je suis vacciné, c'est un endroit où on est serrés les uns contre les autres.
尽管我接种,但这是一个我们彼此紧紧相拥地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释