Ses idées sont bien différentes des vôtres.
他思想和您截然不同。
Mon stylo est hors d'usage, pourriez-vous me prêter le vôtre?
我不能用了,能不能把你借给我?
Peut-être que nous ne sommes pas parfait, mais c'est certainement la vôtre.
或许我做得并不完美,但那一定就是您自己。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
我家里有一张桌子跟您一样。
Soyez généreux , donnez-lui le vôtre .
请慷慨些, 把您微笑奉献给他。
Votre historiette est jolie, mais vous y avez mis du vôtre.
您小故事很好, 但是您在这里面加进了您思。 Il faut que vous y mettiez du vôtre. 你应该在这上面作些努力。
Nous prendrons nos boissons et vous prendrez les vôtres .
我将喝了我饮料,你也将喝了你。
Il a pris ses livres et les vôtres.
他拿了他书和您书。
Notre classe est aussi grande que la vôtre.
我教室和你一样大。
Vous ne pouvez pas les ajouter au vôtre.
您无权加到您名下。
Mais il n'est pas trop tard pour les enfants d'aujourd'hui, les nôtres et les vôtres.
但对于今天童来说并不迟,我童和你童。
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请把我知识和你知识汇集在一起。
La délégation sud-africaine espère accomplir à la présidence autant que la vôtre le mois prochain.
我南非人希望,在下个月,我将能够取得像由你担任主席时取得那样多成就。
Aucun de nous sur le continent n'a souffert d'un génocide aussi terrible que le vôtre.
我在该大陆上所有人都没有经历过你所经历那种可怕种族灭绝。
Ma délégation est disposée à travailler avec la vôtre pour la finalisation de cette déclaration.
我国代表团愿与你协作以便最终完成该主席声明草案定稿。
Nous voulons écarter l'approche compétitive qui proclame que « notre produit est meilleur que le vôtre ».
我想摒弃“我产品比你好”这种思路。
Ce texte est le vôtre, et c'est avec fierté que je m'y associe.
这个文本是你工作成果,我自豪地支持它。
Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.
宗座,从很多方面来说,我使命与你使命是连在一起。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我先人以及你先人解放了奴隶,使他摆脱了锁链。
Ma délégation attend de travailler étroitement avec la vôtre.
我国代表团期待着与你代表团密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les partis, sauf le vôtre, et les écologistes, oui !
所有的政党,除了的,对了还有生态学家。
Je crois que j'ai ma réponse, mais la vôtre.
我认为我已经有答案了,但我想听听的。
Si ce n'est pas le vôtre, ne vous abonnez pas à cette chaine.
这不是的观点,就不要订阅这个频道。
Dans vôtre pays, avez-vous un événement en mémoire de l'abolition de l'esclavage?
在的国家,是否有纪念废除奴隶制的活动?
Ah ! Ou à la vôtre ! - Oui, pour le vouvoiement.
或者à la vôtre!嗯,以您相称时。
Et la vôtre aussi, elle en a un ?
您的女儿也有一个吗?
D'ailleurs, n'hésitez à me marquer les vôtres dans les commentaires si vous en avez!
此外,有个人食谱的话,请不要犹豫在评论处告诉我!
L'enfant n'est pas le vôtre, il est le leur.
这个孩子不是的,是他的。
Cet argent, c'est le vôtre. Merci infiniment à tous les donateurs !
这笔钱是的。非常感谢所有捐助者!
Je vous fais plein de bisous, j'espère que vous allez tous réussir vôtre mayonnaise.
亲亲,希望都能成功做好蛋黄酱。
Il mérite bien notre respect ainsi que le vôtre.
他值得我和您的尊敬。
Bon, bien, à la vôtre, à Montréal, au Québec, à vous tous!
好了,好了,为干杯,为蒙特利尔干杯,为魁北克干杯,为所有人干杯!
Tenez, en ce moment, ça grouille sur le mien et sur le vôtre aussi.
看,它现在在我的脸上爬来爬去,的脸上也是一样的。
Avait-elle la voix aussi douce que la vôtre ?
她的声音是不是象的一样温柔?”
Son billard, vous avez beau dire, est plus mignon que le vôtre .
“他那张球台,随怎么说也比这张漂亮些。
Je ne soutiendrai donc pas le vôtre de mes renseignements.
所以我不能用我的有关资料支持您的证词。"
Sur Facebook par exemple, likez des médias ou des groupes aux idées divergentes des vôtres.
例,在Facebook上,为与具有不同想法的媒体或团体点赞。
Il a peut être simplement rompu avec son passé, et non le vôtre.
他也许只是要和自己的过去,而不是和的过去断绝关系。
À la vôtre, répondirent Boche et Poisson, qui trinquèrent avec lui.
“祝您健康!”博歇和布瓦松同声回应着,把酒杯撞得很响。
Vous avez raison contre moi, et mes arguments ne peuvent tenir devant les vôtres.
您有理由反对我,我的立论在您的论据面前是站不住脚的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释