有奖纠错
| 划词

Ces souliers commencent à s'user.

这些鞋子开始走样

评价该例句:好评差评指正

Usez de votre liberté pour promouvoir la notre.

您们的自来推动我们的自

评价该例句:好评差评指正

Sept série. (2) des eaux usées pompe série, QW.

(2)泵系列,现有QW.

评价该例句:好评差评指正

Il faut user de toutes choses avec sobriété.

应该适度地使用一切东西。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux rejets se produisent par les eaux usées ou les déchets solides.

主要是向废或固体废物。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup proviennent des déversoirs d'orage et des usines de traitement des eaux usées.

一个主要来源是外溢和处理厂

评价该例句:好评差评指正

On s'est également intéressé au traitement des eaux usées.

对废处理也给予了关注。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers comprennent les eaux usées et les déchets solides.

后者包括的排放和固体废物的产

评价该例句:好评差评指正

Le mélange des eaux usées avec l'eau potable a occasionné des maladies hydriques.

随后的饮、混合滋传播疾病。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs usent également de leur poids pour soutenir l'élan positif créé par le désengagement.

各捐助方也正在利用他们的影响力,增进因撤离行动而产的积极势头。

评价该例句:好评差评指正

Aucune ville, même pas la capitale, N'Djameéna, ne dispose d'un système d'évacuation des eaux usées.

没有任何城镇,甚至首都恩贾梅纳都没有下道系统。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement parties devraient user de moyens novateurs de mobilisation des ressources.

受影响国家缔约方应采用创新手段筹集资源。

评价该例句:好评差评指正

Un réseau d'égouts assure l'évacuation totale des eaux usées.

道系统保障了100%的废物处理。

评价该例句:好评差评指正

Stations d'épuration des eaux usées et dispositifs de recyclage.

处理厂和再次利用计划。

评价该例句:好评差评指正

Les résidus de la GPCR sont notamment des effluents liquides et de l'eau usée.

气相化学还原 工艺的残留物包括用过的液体和

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc user tout spécialement de leur force et de leur énergie.

各种母亲组织在若干情况下减轻了冲突的程度,因此应该特别利用这些组织的力量和能量。

评价该例句:好评差评指正

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”的提法有些不解。

评价该例句:好评差评指正

Ces boues proviennent du traitement des eaux usées.

这些淤泥来自废的处理。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux d'amélioration de l'évacuation et de traitement des eaux usées seront poursuivis.

政府会继续改善排方法和处理工作。

评价该例句:好评差评指正

Le recyclage des eaux usées urbaines est courant dans de nombreux pays.

很多国家都在广泛地再利用经过处理的城市废

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sortant peu du logis, elle usait peu de souliers.

难得门,鞋子很省。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Chaque ville devrait avoir son usine d’épuration des eaux usées.

每一座城市都应建有各自的污水处理厂。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quand ils parlent, les Français adorent user et abuser des expressions.

法国人说话时,很喜欢使、滥一些表达。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En premier, on retrouve le traitement bactériologique des eaux usées en sortie de station d'épuration.

首先,对污水处理厂口的废水进行细菌处理。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Car ces machines sont fragiles, elles s'usent.

因为这些脆弱的,它们

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne faut rien user, répondit Grandet en se réveillant de ses méditations.

呀,什么都得爱惜”葛朗台如梦方醒似的回答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Usez de votre moi pendant que vous le tenez.

当你还有你的时候,就应当这个你。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Mais même en usant de la téléportation, parcourir Hérule peut parfois s'avérer assez fastidieux.

即使使传送,在海拉鲁周围旅行有时也会相当辛苦。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les voitures usées et abandonnées, elles, s'accumulent aussi dans des dépotoirs.

二手车和废弃车也在垃圾场堆积。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La présence de Lantier usait ses souvenirs de Plassans et de l’hôtel Boncœur.

朗蒂埃的了她对布拉桑和那“好心旅店”的记忆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il les renouvelait à mesure qu’elles s’usaient.

磨损了,他便补充。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour vendre des pneus, il faut que les gens usent leurs pneus.

为了销售轮胎,人们必须磨坏轮胎。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faut user cette sensibilité sotte, se dit-il avec colère ; elle me trahirait.

“必须这种愚蠢的敏感,”他生气地对自己说,“它会卖我的。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qui vous prie d’user largement de son hospitalité, dit Glenarvan.

“我请您宽心接受我的招待。”爵士说。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Usant de ruse, le corbeau attendit que les esprits s'éloignent un instant.

乌鸦聪明地等待着,直到它们稍微放松警惕。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elle est plus vieille que moi, elle est usée à balles, mais je l'aime pour ça.

它比我还老,已经破烂不堪了,但我就喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Usant d'un Allemand plus que convenable, Anthony expliqua qu'il cherchait à joindre un certain Tomas Meyer.

安东尼流利的德语向接待员解释,说他想和一个叫托马斯·梅耶的人联络。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Or vous m’avouerez qu’on ne peut pas en user avec ses parents d’une manière plus horrible.

你得承认,对待本家不能比他们更辣手了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il aurait dû user de ce droit.

他应该这一权利。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle lava la vaisselle, usant ses ongles roses sur les poteries grasses et le fond des casseroles.

她洗濯杯盘碗碟,在罐子锅子的油垢底子上磨坏了那些玫瑰色的手指头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接