有奖纠错
| 划词

.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.

过硬质量和良好信誉使我们赢了广大客户称赞。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'ouverture, rapidement attiré l'attention de tous les milieux de vie et de l'approbation unanime.

开业以来,迅速引起广泛关注和各界首肯

评价该例句:好评差评指正

Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.

受到广大用户赞同和认可

评价该例句:好评差评指正

Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .

通过目镜可观察到与放大正像。

评价该例句:好评差评指正

L'appui unanime des 15 membres du Conseil de sécurité est important pour toute résolution.

安理会15个成员支持对于任何个决议都是非常重要

评价该例句:好评差评指正

Tel est l'avis unanime de la communauté internationale.

这是国际社会看法。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation unanime de la résolution 1636 (2005) vient de le faire.

对第1636(2005)号决议同意正是起了这种作用。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption unanime de la résolution 1540 (2004) a représenté un succès historique.

第1540(2004)号决议获通过是项历史性成就。

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是普遍话题。

评价该例句:好评差评指正

Le présent débat a montré que leurs efforts bénéficient d'un appui unanime.

今天讨论已经证明,它们努力获支持

评价该例句:好评差评指正

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生,凶手是谁,我们共同加以谴责

评价该例句:好评差评指正

L'aspiration à une paix rapide, globale et durable au Moyen-Orient est unanime.

普遍希望能够早日实现中东全面和持久和平

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.

我们以赞成票决定了这问题

评价该例句:好评差评指正

Je suis également très touché par le soutien unanime au plan d'action en 10 points.

我们还因你们支持由十个行动要点所代表路径图而深受感动。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons Mme Arbour de son élection unanime à ce poste.

我们祝贺阿尔布尔女士获批准当选这职务。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que le projet de résolution recueillera le soutien unanime de l'Assemblée générale.

我相信大会将赞同决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Leur déclaration à la fin du Sommet était unanime et sans ambiguïté.

他们在首脑会议结束时发表宣言是团结和明确

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre instance ne reçoit un appui aussi unanime pour ses buts et principes.

没有个实宗旨和原则到如此支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons de façon unanime notre engagement en faveur de ces objectifs.

我们对这些目标承诺确认。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts n'ont pas encore suscité une réaction positive unanime.

这些努力尚未积极反应

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


synthétase, synthétique, synthétiquement, synthétisant, synthétisé, synthétiser, synthétiseur, synthine, synthol, synthomycétine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ! répondirent d’une voix unanime tous les membres de la commission d’enquête.

‘是的。’审查委员会的全体委员异口同声地回答。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.

“同意!”全场一致回答。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette décision a fait l'objet d'un accord unanime.

这个决定得到一致同意。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.

这方面,没有争论,专家们的意见是一致

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

Quoi qu’il en soit, il reçut d’unanimes félicitations, et le passé connu, on en revint au présent.

但是不论如何,他总算逃出来了,大家一致庆贺他,过去既已说明,大家又谈到现在了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, à la grande stupéfaction du géographe, une grimace générale accompagnée d’un « pouah » unanime accueillit la première bouchée.

但是,使地理学家非常惊讶的是:大家才吃了一口就哇地一声,做出鬼脸来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Dans la classe politique française, les hommages sont unanimes, à droite comme à gauche.

在法国政治阶层中,贡品是一致无论是在右边还是在左边。

评价该例句:好评差评指正
TV5每 2016年二季度合集

Que ceux qui préfèrent les ballons, lèvent le doigt ! Ah… C’est unanime !

喜欢气球的小伙伴们请举手!啊… … 一言为定

评价该例句:好评差评指正
TV5每(音频版)2017年合集

Que ceux qui préfèrent les ballons, lèvent le doigt ! Ah… C’est unanime !

让那些喜欢气球的人举起手指!啊。。。这是一致的!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Unanimes, Vincent Souriau, alors que la guerre se poursuit en Ukraine.

一致Vincent Souriau,因为乌克兰的战争仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Hommage unanime rendu aujourd'hui à Nelson Mandela.

今天一致向纳尔逊·曼德拉致敬。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

" Nous n'avons pas encore reçu une notificaion unanime de l'Eurogroupe" , a-t-elle relevé.

" 我们尚未收到欧元集团的一致声明," 她说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les hommages sont unanimes pour saluer la mémoire de ce footballeur emblématique.

人们一致向这位标志性足球运动员致敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le jury a pris cette décision unanime et le public était tout à fait d'accord.

- 陪审团做出了这一一致决定,公众也完全同意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Tokyo, Washington, Paris, Séoul....les condamnations sont unanimes après le tir d'une fusée par la Corée du nord.

ZK:东京,华盛顿,巴黎,首尔...信念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les syndicats sont unanimes: la ligne rouge serait franchie.

- 工会一致红线将被越过。

评价该例句:好评差评指正
TV5每 2013年5月合集

Les Anglais sont en tout cas unanimes sur un point : Elizabeth II n'abdiquera pas.

无论如何,英国人在一点上是一致的:伊丽莎白二世不会退位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

A.-S.Lapix: L'Assemblée quasi unanime, ce n'est pas fréquent.

- A.-S.Lapix:大会几乎是一致但并不经常。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le lendemain matin, au petit déjeuner, la réapparition de Hagrid à la table des professeurs ne provoqua pas un enthousiasme unanime.

海格第二天早饭时重新出现在教工桌子旁,并不是所有学生都反应热情

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Réactions unanimes: tristesse et de colère.

SB:一致的反应悲伤和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


syracuse, syrah, syriaque, Syrie, Syrien, syring(o)-, syringa, syringe, syringobulbie, syringocèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接