有奖纠错
| 划词

Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.

本组织工作人员应尽快享有这一公平和效率更高系统。

评价该例句:好评差评指正

Pour un petit pays comme le Monténégro, une coopération efficiente avec l'ONU est fondamentale.

对黑山这样小国来说,与联合国开展有效合作至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas un homme politique et je ne cherche pas à l'être.

我不是政治家,也不想当政治家。

评价该例句:好评差评指正

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Il a considéré toutefois que l'auteur présentait «un risque inacceptable» pour la sécurité des enfants.

但是,法官认为,提交人对于儿童安全造成“不能”。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力代理。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上由律师代理。

评价该例句:好评差评指正

Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.

申请庇护不成功并不一定会被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

La proportion atteint un sur trois en Europe centrale et orientale.

这一数字在中欧和东欧为3人中就有1人。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage prolongé expose souvent les jeunes à un risque de délinquance plus élevé.

自信心低落,加上福利水平下降,可能会导致反社会行为、暴力和青少年犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.

一个关于移交上诉正在等待裁决。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计数字显示,现网站每月平均收到请求来件超过100万页。

评价该例句:好评差评指正

En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.

阿尔巴尼亚语和马其顿语网站利用率,与不到一年前记录相比,数字翻了一番。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.

显然,这些逃犯必须接受国际法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens spatiaux jouent un rôle primordial dans la guerre moderne.

空间能力在现代战争中发挥着关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.

我们需要一种有法律约束力国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.

这种方法享有广泛政治支持,因此具有坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc un partenaire actif et incontournable de la communauté internationale.

因此,它是国际社会积极和不容争辩合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与决议实质本身不符。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ovide, ovidés, oviducte, Oviductus, oviedo, ovigène, ovin, ovinés, ovinia, ovipare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》精选

Voici un excellent remède de ma propre invention.

这是我的独门秘药。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout !

在伦敦加一个中转站,句号,结束。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour, Messieurs, soyez les bienvenus. Avez-vous fait un bon voyage ?

诸位好,欢迎欢迎。旅途愉快吗?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Le chef de classe a demandé aux filles de choisir un cadeau pour elle.

班长让女孩们给她选个礼物。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐

Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.

弃自己 抛弃所学 反手扫落一切成就。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Quelques-uns ont un travail permanent en France.

有些人是在法国有永久的工作。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 1

Après ? Ben... j'essaierai de trouver un travail.

然后?嗯… … 我会试着找个工作。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写窍门

Si c’est un point d’exclamation, rien n’oblige à reprendre par une majuscule.

如果是感叹号,就不需要大写了。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Les portes des maisons et des boutiques sont décorées de porte-bonheur, souvent d’un rouge éclatant.

家里和店面的门上都贴满了祝福的装饰,这些装饰通常是亮红色的。

评价该例句:好评差评指正
法语故事

Maître Corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage.

乌鸦停在一个树枝上,嘴里叼着一块奶酪。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事

En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.

事实上,在成为非教会国家之前,法国曾是天主教国家。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Alors ? dit Marie, qui ne prenait pas un vif intérêt à la conversation.

哎?Marie说,她似乎对这个对话没有强烈的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour Monsieur Hash, je viens vous dire au revoir et vous souhaiter un bon voyage.

您好,哈绪先生,我来和您道别,祝您旅途愉快。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour obtenir une explosion, il faut la confiner dans un récipient.

为了产生爆炸,必须将火药封存在某容器中。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Que veut-il que je fasses pour obtenir un peu de gentillesse dans cette famille ?

他到底想让我怎么做,才能在这个家里得到一点点善待?

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

II y avait des vagues et un vent très fort.

海上起了浪,风也很大。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐

Tout n'est pas comme dans un rêve, Comme on croit tout feu tout flamme.

一切都不同于梦中,如我们相信的,燃为烈焰。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

La nuit vint, et il s'éleva un grand vent qui leur faisait des peurs épouvantables.

夜幕降临了,林子里刮起了大风,孩子们非常恐惧。

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

Enfin, j'ai cru que j'avais un ami.

好吧,是我自作多情了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans tous ces octrois-là, il y a un article 14.

在所有这些恩赐的条文里,就有第十四条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panhémolysine, panhypogammaglobulinémie, panic, panicaut, panicule, paniculé, paniculée, paniculiforme, panicum, panidioblastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接