有奖纠错
| 划词

Ultérieurement, la société a progressivement développé granulation, couleur NOIR, plastiques techniques, et d'autres articles.

公司逐步开发了制粒、色母、工程塑料等项目。

评价该例句:好评差评指正

Les fichiers auxquels vous tenez seront stockés dans le volume caché, qui sera créé ultérieurement.

您真正要保护的文件被存储稍候创建的隐藏加密

评价该例句:好评差评指正

Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».

公报中,法国总统府保证相关信息发布。

评价该例句:好评差评指正

Les experts estiment néanmoins que la poursuite de ces investigations devrait être envisagée ultérieurement.

但专家组认为,考虑开展这一调查

评价该例句:好评差评指正

Toutes les réponses reçues ultérieurement paraîtront dans des additifs au présent rapport.

收到的任何答复作为本报告增编印发。

评价该例句:好评差评指正

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席定兼任报告员。

评价该例句:好评差评指正

La Bosnie-Herzégovine, la Serbie et la Turquie se sont jointes ultérieurement aux auteurs.

,波斯尼亚和黑塞哥维那、塞尔维亚和土耳其加入为提案国。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent constituer une entreprise distincte, le Guide pouvant être amendé ultérieurement.

或许可此作为一项单独的活动来开展,再对《南》进行修订

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu d'examiner plus avant la question ultérieurement.

工作组商定进一步审议该事项

评价该例句:好评差评指正

Nous étudierons ultérieurement la façon dont le réseau serait utilisé.

接下来我们看到,如何建立网络。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

,他们又退出了核查与监察联合机制。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'excluait pas que le Bureau élargisse ultérieurement sa gamme de services.

但是,项目厅不排除扩大其服务范围的可能。

评价该例句:好评差评指正

Il a été ultérieurement convenu que le Président serait également Rapporteur du Groupe de travail.

委员会同意让主席兼任工作组报告员。

评价该例句:好评差评指正

Le produit final de ce travail sera ultérieurement mis à la disposition des États.

阶段同提交报告国家分享目前工作的最结果。

评价该例句:好评差评指正

Mme Koufa, Mme Rakotoarisoa et M. Sorabjee se sont joints ultérieurement aux auteurs.

库法女士、阿库图阿索女士和索拉布吉先生加入为提案人。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre eux intègrent ultérieurement des classes plus élevées de l'enseignement secondaire (HAVO ou VWO).

很多人升入更高一级形式的中等教育(普通中等教育或大学前教育)。

评价该例句:好评差评指正

Je reviendrai ultérieurement sur des points précis, notamment au cours du débat thématique.

的分组辩论中详谈具体的议题。

评价该例句:好评差评指正

Je souscris aux observations qui seront formulées ultérieurement par la présidence de l'Union européenne.

我支持该主席的发言。

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, Andorre, l'Australie, le Canada, Malte et le Panama se sont joints aux auteurs.

安道尔、澳大利亚、加拿大、马耳他和巴拿马加入提案国。

评价该例句:好评差评指正

M. Cherif et Mme Koufa se sont joints ultérieurement aux auteurs.

夫先生和库法女士加入为提案人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger, rallumer, rallumeur, rally,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 2013年8月合集

Le tribunal rendra son verdict à une date qui sera fixée ultérieurement.

法院将在稍后确定的日期作出判决

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les cérémonies mémoriales et les funérailles des 3 jeunes filles seront organisées ultérieurement.

这3名女孩的追悼会和葬礼将在晚些时候举行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年4月合集

On voit qu'il y a aussi de nombreux sujets dont nous partageons l'importance et sur lesquels nous pourrons rediscuter ultérieurement.

我们看到还有许多主题我们都具有共同的重要性, 我们稍后再讨论这些主题

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est ce qui devait arriver à Rambert et le docteur put l'apprendre dans le détail par les confidences que Rambert lui fit ultérieurement.

这正是后来发生在朗贝尔身上的情况,大夫也是在朗贝尔向他吐露真情时了解到的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年9月合集

Les enquêtes livreront ultérieurement leurs conclusions, mais beaucoup d'Ukrainiens éprouvent déjà la sensation que les soldats russes veulent tout simplement les éliminer.

调查将稍后出结论,但许多乌克兰人已俄罗斯士兵只是想消灭他们。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年12月合集

Les services secrets hongrois n'ont pas disposé de ces informations sur le moment et n'en ont eu connaissance qu'ultérieurement, par l'intermédiaire d'organisations partenaires, a ajouté M. Janos Lazar.

匈牙利特勤局当时没有这个信息只是后来才知道,通过合作伙伴组织,添加了 Janos Lazar 先生。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Joint par Désintox, Chris Dickman confirme que son estimation correspond bien au total des animaux tués par les flammes et de ceux dont on peut imaginer qu'ils vont mourir ultérieurement.

Désintox联系上Chris Dickman,他证实他的估算确认与直接被火杀死以及人们设想以后死亡的动物总数相称

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2024年1月合集

Elle pourra le faire ultérieurement, plus tard, mais cela pourrait prendre plusieurs années.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2024年12月合集

Les dates seront annoncées ultérieurement par le gouvernement, a annoncé la Cour constitutionnelle.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

E.Borne: Les syndicats pourront le reconnaître ultérieurement.

评价该例句:好评差评指正
南极法语电台

Est ce qu'on est sur une école qui a pour objet les apprentissages de tous avec une attention particulière aux élèves en difficulté qui auront beaucoup de mal à s'intégrer dans la société ultérieurement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2020年4月合集

Dans les réservoirs, est laissé 10 à 20 % de carburant ; ce qui permet d’éviter l’assèchement des joints pouvant ultérieurement occasionner des fuites. Démarrer régulièrement les réacteurs pour les faire tourner au ralenti procède de la même logique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ramerot, ramescence, ramet, ramette, rameur, rameuse, rameuter, rameux, Ramey, rami,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接